Quran surah Al Insan 26 image and Transliteration
Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan
Quran surah Al Insan 26 in arabic text
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Quran surah Al Insan 26 in english translation
Sahih International
(76:26) And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(76:26) And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(76:26) And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.
Abdullah Yusuf Ali
(76:26) And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
Mohammad Habib Shakir
(76:26) And during part of the night adore Him, and give glory to Him (a) long (part of the) night.
Dr. Ghali
(76:26) And (part) of the night; so prostrate yourself to Him, and extol Him through the long night.
Ali Unal
(76:26) And during part of the night prostrate to Him, and glorify Him a long part of the night.
Amatul Rahman Omar
(76:26) And prostrate yourselves before Him for a part of the night and give Him glory for long hours of the night
Literal
(76:26) And from the night, so prostrate to Him, and praise/glorify Him at night/nightly long.
Ahmed Ali
(76:26) And bow in homage part of the night, and glorify Him far into the night.
A. J. Arberry
(76:26) and part of the night; bow down before Him and magnify Him through the long night.
Abdul Majid Daryabadi
(76:26) And during the night - worship Him; and hallow Him the livelong night.
Maulana Mohammad Ali
(76:26) And during part of the night adore Him, and glorify Him throughout a long night.
Muhammad Sarwar
(76:26) Prostrate before Him and glorify Him extensively during the night.
Hamid Abdul Aziz
(76:26) And during part of the night adore Him, and glorify Him a long part of the night.
Faridul Haque
(76:26) And prostrate for Him in a part of the night, and proclaim His purity into the long night.
Talal Itani
(76:26) And for part of the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him long into the night.
Ahmed Raza Khan
(76:26) And prostrate for Him in a part of the night, and proclaim His purity into the long night.
Wahiduddin Khan
(76:26) and during the night prostrate ourself before Him, and extol His glory for a long part of the night.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(76:26) And during the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him a long night through.
Ali Quli Qarai
(76:26) and worship Him for a watch of the night and glorify Him the night long.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(76:26) and in the night prostrate to Him; and exalt Him for a long night.
That is translated surah Al Insan ayat 26 (QS 76: 26) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Insan 26 (QS 76: 26) in arabic and english translation"
Post a Comment