Quran surah Al Inshiqaq 9 image and Transliteration
Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
Quran surah Al Inshiqaq 9 in arabic text
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Quran surah Al Inshiqaq 9 in english translation
Sahih International
(84:9) And return to his people in happiness.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(84:9) And will return to his family in joy!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(84:9) And will return unto his folk in joy.
Abdullah Yusuf Ali
(84:9) And he will turn to his people, rejoicing!
Mohammad Habib Shakir
(84:9) And he shall go back to his people joyful.
Dr. Ghali
(84:9) And he will turn over (Ingalaba: Literally: turn over) to his family pleased.
Ali Unal
(84:9) And will return in joy to his household (prepared for him in Paradise).
Amatul Rahman Omar
(84:9) And he will return to his people joyfully.
Literal
(84:9) And he returns to his family/people delighted/happy.
Ahmed Ali
(84:9) And will return to his people full of joy.
A. J. Arberry
(84:9) and he will return to his family joyfully.
Abdul Majid Daryabadi
(84:9) And he shall return Unto his people joyfully.
Maulana Mohammad Ali
(84:9) And as to him who is given his book behind his back,
Muhammad Sarwar
(84:9) and they will return to their people, delighted
Hamid Abdul Aziz
(84:9) And he shall go back to his people rejoicing.
Faridul Haque
(84:9) And he will return to his family rejoicing.
Talal Itani
(84:9) And will return to his family delighted.
Ahmed Raza Khan
(84:9) And he will return to his family rejoicing.
Wahiduddin Khan
(84:9) and he shall return to his people, joyfully,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(84:9) And will return to his family Masrur (in joy)!
Ali Quli Qarai
(84:9) and he will return to his folks joyfully.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(84:9) and will return rejoicing to his family.
That is translated surah Al Inshiqaq ayat 9 (QS 84: 9) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Inshiqaq 9 (QS 84: 9) in arabic and english translation"
Post a Comment