Quran surah Ar Rahman 48 image and Transliteration
Thawata afnanin
Quran surah Ar Rahman 48 in arabic text
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Quran surah Ar Rahman 48 in english translation
Sahih International
(55:48) Having [spreading] branches.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(55:48) With spreading branches;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(55:48) Of spreading branches.
Abdullah Yusuf Ali
(55:48) Containing all kinds (of trees and delights);-
Mohammad Habib Shakir
(55:48) Having in them various kinds.
Dr. Ghali
(55:48) (Both) comprising (different) species (of trees).
Ali Unal
(55:48) Having in them trees with thick, spreading branches.
Amatul Rahman Omar
(55:48) Both (the Gardens of Paradise) are abounding in varieties (of trees and rich greenery accompanied with delightful comforts).
Literal
(55:48) (B) of (the two treed gardens) have branches.
Ahmed Ali
(55:48) Full of overhanging branches --
A. J. Arberry
(55:48) abounding in branches --
Abdul Majid Daryabadi
(55:48) With spreading branches.
Maulana Mohammad Ali
(55:48) Which then of the bounties of your Lord will you deny?
Muhammad Sarwar
(55:48) full of various trees.
Hamid Abdul Aziz
(55:48) Containing in them various kinds (trees and delights).
Faridul Haque
(55:48) Having numerous branches.
Talal Itani
(55:48) Full of varieties.
Ahmed Raza Khan
(55:48) Having numerous branches.
Wahiduddin Khan
(55:48) [There will be two gardens with] spreading branches.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(55:48) With Afnan.
Ali Quli Qarai
(55:48) Both abounding in branches.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(55:48) (Gardens) with many branches.
That is translated surah Ar Rahman ayat 48 (QS 55: 48) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ar Rahman 48 (QS 55: 48) in arabic and english translation"
Post a Comment