Quran surah As Saffat 106 (QS 37: 106) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 106 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:106 english translate.

Quran surah As Saffat 106 image and Transliteration


quran image As Saffat106

Inna hatha lahuwa albalao almubeenu

 

Quran surah As Saffat 106 in arabic text


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ



Quran surah As Saffat 106 in english translation


Sahih International


(37:106) Indeed, this was the clear trial.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:106) Verily, that indeed was a manifest trial

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:106) Lo! that verily was a clear test.

Abdullah Yusuf Ali


(37:106) For this was obviously a trial-

Mohammad Habib Shakir


(37:106) Most surely this is a manifest trial.

Dr. Ghali


(37:106) Surely this is indeed what is the evident trial."

Ali Unal


(37:106) Behold, all this was indeed a trial, clear.

Amatul Rahman Omar


(37:106) That was obviously a disciplinary test (crowned with a mighty reward,)

Literal


(37:106) That truly that it is (E) the test, the clear/evident .

Ahmed Ali


(37:106) That was indeed a trying test.

A. J. Arberry


(37:106) This is indeed the manifest trial.'

Abdul Majid Daryabadi


(37:106) Verily that! that was a trial manifest.

Maulana Mohammad Ali


(37:106) Thou has indeed fulfilled the vision. Thus do We reward the doers of good.

Muhammad Sarwar


(37:106) It was certainly an open trial.

Hamid Abdul Aziz


(37:106) Most surely this is a manifest trial.

Faridul Haque


(37:106) Indeed this was a clear test.

Talal Itani


(37:106) This was certainly an evident test.

Ahmed Raza Khan


(37:106) Indeed this was a clear test.

Wahiduddin Khan


(37:106) that surely was a manifest trial,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:106) Verily, that indeed was a manifest trial.

Ali Quli Qarai


(37:106) This was indeed a manifest test.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:106) That was indeed a clear trial.

 

That is translated surah As Saffat ayat 106 (QS 37: 106) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah As Saffat 106 (QS 37: 106) in arabic and english translation"

Post a Comment