Quran surah As Saffat 166 image and Transliteration
Wainna lanahnu almusabbihoona
Quran surah As Saffat 166 in arabic text
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Quran surah As Saffat 166 in english translation
Sahih International
(37:166) And indeed, we are those who exalt Allah."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:166) Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:166) Lo! we, even we are they who hymn His praise
Abdullah Yusuf Ali
(37:166) And we are verily those who declare (Allah's) glory!
Mohammad Habib Shakir
(37:166) And we are most surely they who declare the glory (of Allah).
Dr. Ghali
(37:166) And surely we, indeed we, are the extollers (of Allah)."
Ali Unal
(37:166) "And most certainly we are the ones glorifying Him (declaring Him to be above having any defects and partners)."
Amatul Rahman Omar
(37:166) `Verily, we are the ones who glorify Him (and sing His praise).
Literal
(37:166) And that We, We are (E) the praising/glorifying.
Ahmed Ali
(37:166) And we are those who sing hallelujas to Him."
A. J. Arberry
(37:166) we are they that give glory.
Abdul Majid Daryabadi
(37:166) And verily we! we halloW.
Maulana Mohammad Ali
(37:166) And we truly glorify (Him).
Muhammad Sarwar
(37:166) and we glorify God".
Hamid Abdul Aziz
(37:166) "Verily, we, even we, are they who declare the glory (of Allah)."
Faridul Haque
(37:166) And indeed we are those who say His purity.
Talal Itani
(37:166) And we are the glorifiers.
Ahmed Raza Khan
(37:166) And indeed we are those who say His purity.
Wahiduddin Khan
(37:166) We glorify God."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:166) And verily, we (angels) indeed are those who glorify.
Ali Quli Qarai
(37:166) It is we who celebrate Allahs glory.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:166) And we are they who exalt (Allah)'
That is translated surah As Saffat ayat 166 (QS 37: 166) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 166 (QS 37: 166) in arabic and english translation"
Post a Comment