Quran surah As Saffat 39 (QS 37: 39) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 39 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:39 english translate.

Quran surah As Saffat 39 image and Transliteration


quran image As Saffat39

Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

 

Quran surah As Saffat 39 in arabic text


وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ



Quran surah As Saffat 39 in english translation


Sahih International


(37:39) And you will not be recompensed except for what you used to do -

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:39) And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allah's disobedience which you used to do in this world);

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:39) Ye are requited naught save what ye did -

Abdullah Yusuf Ali


(37:39) But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-

Mohammad Habib Shakir


(37:39) And you shall not be rewarded except (for) what you did.

Dr. Ghali


(37:39) And in no way will you be recompensed, except according to whatever you were doing.

Ali Unal


(37:39) And you will not be recompensed but for what you were doing.

Amatul Rahman Omar


(37:39) You shall be made to reap the fruit of your own deeds.

Literal


(37:39) And you are not being reimbursed except (for) what you were making/doing/working.

Ahmed Ali


(37:39) And be rewarded but only for what you had done,

A. J. Arberry


(37:39) and not be recompensed, except according to what you were doing.'

Abdul Majid Daryabadi


(37:39) And ye shall be required not except for that which ye have been doing;

Maulana Mohammad Ali


(37:39) Surely you will taste the painful chastisement.

Muhammad Sarwar


(37:39) and will be recompensed only for what you deserve.

Hamid Abdul Aziz


(37:39) And you shall not be punished except for what you did.

Faridul Haque


(37:39) And you will not be compensated except for your deeds.

Talal Itani


(37:39) And you will be repaid only for what you used to do.

Ahmed Raza Khan


(37:39) “And you will not be compensated except for your deeds.”

Wahiduddin Khan


(37:39) and be rewarded only according to your deeds."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:39) And you will be requited nothing except for what you used to do.

Ali Quli Qarai


(37:39) and you will be requited only for what you used to do

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:39) but you shall not be recompensed except for what you were doing.

 

That is translated surah As Saffat ayat 39 (QS 37: 39) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah As Saffat 39 (QS 37: 39) in arabic and english translation"

Post a Comment