Quran surah As Saffat 38 (QS 37: 38) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 38 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:38 english translate.

Quran surah As Saffat 38 image and Transliteration


quran image As Saffat38

Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi

 

Quran surah As Saffat 38 in arabic text


إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ



Quran surah As Saffat 38 in english translation


Sahih International


(37:38) Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:38) Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment;

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:38) Lo! (now) verily ye taste the painful doom -

Abdullah Yusuf Ali


(37:38) Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-

Mohammad Habib Shakir


(37:38) Most surely you will taste the painful punishment.

Dr. Ghali


(37:38) Surely you will indeed be tasting the painful torment;

Ali Unal


(37:38) You are surely bound to taste the painful punishment (on account of your attitude and actions),

Amatul Rahman Omar


(37:38) (Disbelievers!) you will suffer the woeful punishment, most certainly.

Literal


(37:38) That you are tasting/experiencing the torture, the painful.

Ahmed Ali


(37:38) You will indeed taste a painful punishment,

A. J. Arberry


(37:38) Now certainly you shall be tasting the painful chastisement,

Abdul Majid Daryabadi


(37:38) Verily ye are going to taste a torment afflictive.

Maulana Mohammad Ali


(37:38) Nay, he has brought the Truth and verifies the messengers.

Muhammad Sarwar


(37:38) (They will be told), "You will certainly suffer the painful torment

Hamid Abdul Aziz


(37:38) Most surely you will taste the painful punishment.

Faridul Haque


(37:38) You surely have to taste the painful punishment.

Talal Itani


(37:38) Most assuredly, you will taste the painful punishment.

Ahmed Raza Khan


(37:38) “You surely have to taste the painful punishment.”

Wahiduddin Khan


(37:38) you shall surely taste the painful punishment,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:38) Verily, you are going to taste the painful torment;

Ali Quli Qarai


(37:38) Indeed you will taste the painful punishment,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:38) You shall certainly taste the painful punishment:

 

That is translated surah As Saffat ayat 38 (QS 37: 38) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah As Saffat 38 (QS 37: 38) in arabic and english translation"

Post a Comment