Quran surah Ash shura 50 image and Transliteration
Aw yuzawwijuhum thukranan wainathan wayajAAalu man yashao AAaqeeman innahu AAaleemun qadeerun
Quran surah Ash shura 50 in arabic text
أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَنْ يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
Quran surah Ash shura 50 in english translation
Sahih International
(42:50) Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(42:50) Or He bestows both males and females, and He renders barren whom He wills. Verily, He is the All-Knower and is Able to do all things.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(42:50) Or He mingleth them, males and females, and He maketh barren whom He will. Lo! He is Knower, Powerful.
Abdullah Yusuf Ali
(42:50) Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom He will: for He is full of Knowledge and Power.
Mohammad Habib Shakir
(42:50) Or He makes them of both sorts, male and female; and He makes whom He pleases barren; surely He is the Knowing, the Powerful.
Dr. Ghali
(42:50) Or He couples them, (both) male and female and He makes whomever He decides sterile. Surely He is Ever-Knowing, Ever-Determiner.
Ali Unal
(42:50) Or He mingles them, both sons and daughters (granted to whom He wills); and He leaves barren whom He wills. Surely He is All-Knowing, All-Powerful.
Amatul Rahman Omar
(42:50) Or (to some) He grants mixed - sons and daughters, and He makes whom He will barren (of having a child). Indeed, He is All-Knowing, All-Powerful.
Literal
(42:50) Or He gets them married/couples males and females, and He makes/creates whom He wills/wants infertile, that He truly is knowledgeable, capable/able.
Ahmed Ali
(42:50) On some He bestows both sons and daughters, and some He leaves issueless. He is all-knowing and all-powerful.
A. J. Arberry
(42:50) or He couples them, both males and females; and He makes whom He will barren. Surely He is All-knowing, All-powerful.
Abdul Majid Daryabadi
(42:50) Or He conjoineth them males and females; and He maketh barren whomsoever He will; verily He is Knower, Petent.
Maulana Mohammad Ali
(42:50) Allah’s is the kingdom of the heavens and the earth. He creates what He pleases. He grants females to whom He pleases and grants males to whom He pleases,
Muhammad Sarwar
(42:50) offspring to whomever He wants. He causes whomever He wants to be childless. He is All-Knowing and All-Powerful.
Hamid Abdul Aziz
(42:50) Or He mingles them, male and female; and He makes barren whom He wills; verily, He is the Knower, Powerful.
Faridul Haque
(42:50) Or may mix them, the sons and daughters
Talal Itani
(42:50) Or He combines them together, males and females; and He renders whomever He wills sterile. He is Knowledgeable and Capable.
Ahmed Raza Khan
(42:50) Or may mix them, the sons and daughters; and may make barren whomever He wills; indeed He is All Knowing, Able.
Wahiduddin Khan
(42:50) or both male and female, and He leaves whoever He will barren; He is all-knowing and all powerful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(42:50) Or He bestows both males and females, and He renders barren whom He wills. Verily, He is the All-Knower and is Able (to do all things).
Ali Quli Qarai
(42:50) or He combines them males and females, and makes sterile whomever He wishes. Indeed, He is all-knowing, all-powerful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(42:50) Or, He couples them, both males and females, and to others, if He will, He makes them barren. Surely, He is the Knower, the Powerful.
That is translated surah Ash shura ayat 50 (QS 42: 50) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash shura 50 (QS 42: 50) in arabic and english translation"
Post a Comment