Quran surah At Tin 7 image and Transliteration
Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni
Quran surah At Tin 7 in arabic text
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
Quran surah At Tin 7 in english translation
Sahih International
(95:7) So what yet causes you to deny the Recompense?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(95:7) Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(95:7) So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?
Abdullah Yusuf Ali
(95:7) Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
Mohammad Habib Shakir
(95:7) Then who can give you the lie after (this) about the judgment?
Dr. Ghali
(95:7) Then what will cry you lies hereafter as to the Doom? (Or: the Religion)
Ali Unal
(95:7) What, then, (O human,) causes you, after all (these realities), to deny the Last Judgment?
Amatul Rahman Omar
(95:7) Who is there, after this to belie you (O Prophet!) with regard to (the day of) Requital?
Literal
(95:7) So what makes you lie/deny/falsify after with the religion?
Ahmed Ali
(95:7) Who should then make you deny the Judgement after this?
A. J. Arberry
(95:7) What then shall cry thee lies as to the Doom?
Abdul Majid Daryabadi
(95:7) What hencefort shall make thee belie the Requital?
Maulana Mohammad Ali
(95:7) Is not Allah the Best of the Judges?
Muhammad Sarwar
(95:7) After (knowing) this, what makes you still disbelieve in the Day of Judgment?
Hamid Abdul Aziz
(95:7) But what shall make you call the judgment after this a lie?
Faridul Haque
(95:7) So after this, what causes you to deny the judgement?
Talal Itani
(95:7) So why do you still reject the religion?
Ahmed Raza Khan
(95:7) So after this, what causes you to deny the judgement?
Wahiduddin Khan
(95:7) What then after this, can make you deny the Last Judgement?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(95:7) Then what causes you to deny after this the Recompense
Ali Quli Qarai
(95:7) So what makes you deny the Retribution?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(95:7) So, what then shall belie you concerning the Recompense?
That is translated surah At Tin ayat 7 (QS 95: 7) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah At Tin 7 (QS 95: 7) in arabic and english translation"
Post a Comment