Quran surah Az Zumar 54 (QS 39: 54) in arabic and english translation

Alquran english Az Zumar 54 (arabic: سورة الزمر) revealed Meccan surah Az Zumar (The Crowds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zumar is 39 surah (chapter) of the Quran, with 75 verses (ayat). this is QS 39:54 english translate.

Quran surah Az Zumar 54 image and Transliteration


quran image Az Zumar54

Waaneeboo ila rabbikum waaslimoo lahu min qabli an yatiyakumu alAAathabu thumma la tunsaroona

 

Quran surah Az Zumar 54 in arabic text


وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ



Quran surah Az Zumar 54 in english translation


Sahih International


(39:54) And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(39:54) And turn in repentance and in obedience with true Faith (Islamic Monotheism) to your Lord and submit to Him, (in Islam), before the torment comes upon you, then you will not be helped.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(39:54) Turn unto your Lord repentant, and surrender unto Him, before there come unto you the doom, when ye cannot be helped.

Abdullah Yusuf Ali


(39:54) Turn ye to our Lord (in repentance) and bow to His (Will), before the Penalty comes on you: after that ye shall not be helped.

Mohammad Habib Shakir


(39:54) And return to your Lord time after time and submit to Him before there comes to you the punishment, then you shall not be helped.

Dr. Ghali


(39:54) And turn penitent to your Lord, and surrender to Him, even before the torment comes up to you; thereafter you will not be vindicated.

Ali Unal


(39:54) Turn to your Lord in penitence and submit to Him wholly before the punishment comes upon you (when it will be too late, and acknowledgment of faith will no longer avail you); for after (that) you will not be helped.

Amatul Rahman Omar


(39:54) And turn to your Lord (penitently), and submit yourselves to Him before the punishment befalls you

Literal


(39:54) And repent/obey to your Lord, and submit/surrender to Him, from before that the torture comes to you, then you do not be given victory/aid.

Ahmed Ali


(39:54) Turn towards your Lord and obey Him before the punishment comes upon you when you will not be helped.

A. J. Arberry


(39:54) Turn unto your Lord and surrender to Him, ere the chastisement comes upon you, then you will not be helped.

Abdul Majid Daryabadi


(39:54) And turn penitently Unto your Lord and submit Unto Him ere there cometh Unto you the torment, and then ye shall not be succoured.

Maulana Mohammad Ali


(39:54) Say: O My servants who have been prodigal regarding their souls, despair not of the mercy of Allah

Muhammad Sarwar


(39:54) Turn in repentance to your Lord and submit to His will before you are afflicted with the torment after which you can receive no help.

Hamid Abdul Aziz


(39:54) And return to your Lord time after time and submit to Him before there come unto you the punishment when you cannot be helped.

Faridul Haque


(39:54) And incline towards your Lord and submit to Him, before the punishment comes you and then you may not be helped.

Talal Itani


(39:54) And turn to your Lord, and submit to Him, before the retribution comes upon you. Then you will not be helped.

Ahmed Raza Khan


(39:54) “And incline towards your Lord and submit to Him, before the punishment comes you and then you may not be helped.”

Wahiduddin Khan


(39:54) Turn to your Lord and submit to Him before His scourge overtakes you, for then you shall not be helped.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(39:54) And turn in repentance (and in obedience with true faith) to your Lord and submit to Him before the torment comes upon you, (and) then you will not be helped.

Ali Quli Qarai


(39:54) Turn penitently to Him and submit to Him before the punishment overtakes you, whereupon you will not be helped.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(39:54) Turn to your Lord and surrender yourselves to Him before the punishment overtakes you, for then you will not be helped.

 

That is translated surah Az Zumar ayat 54 (QS 39: 54) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Az Zumar 54 (QS 39: 54) in arabic and english translation"

Post a Comment