Quran surah An Naml 58 image and Transliteration
Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena
Quran surah An Naml 58 in arabic text
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
Quran surah An Naml 58 in english translation
Sahih International
(27:58) And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(27:58) And We rained down on them a rain (of stones). So evil was the rain of those who were warned.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(27:58) And We rained a rain upon them. Dreadful is the rain of those who have been warned.
Abdullah Yusuf Ali
(27:58) And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Mohammad Habib Shakir
(27:58) And We rained on them a rain, and evil was the rain of those who had been warned.
Dr. Ghali
(27:58) And We rained on them a rain; so, how odious is the rain of (the ones) who are warned.
Ali Unal
(27:58) We poured upon them a (destructive) rain (of stones). How evil was the rain of those who had been warned.
Amatul Rahman Omar
(27:58) And We pelted them with a terrible rain (of stones). So (look,) how evil was the rain which descended upon those who had been warned!
Literal
(27:58) And We rained on them rain, so the warned`s/given notice`s rain was bad/evil/harmful.
Ahmed Ali
(27:58) And We rained down on them a shower (of stones). How ruinous was the rain that fell on those who had been warned (but warned in vain)!
A. J. Arberry
(27:58) And We rained on them a rain; and evil indeed is the rain of them that are warned.
Abdul Majid Daryabadi
(27:58) And We rained upon them a rain; ill was the rain upon the warned.
Maulana Mohammad Ali
(27:58) But the answer of his people was naught except that they said: Drive out Lot’s followers from your town
Muhammad Sarwar
(27:58) We sent to them a terrible rainstorm. How horrible was the rain for the people who had already received warning.
Hamid Abdul Aziz
(27:58) But We saved him and his family except his wife; her We destined to be of those who lingered behind;
Faridul Haque
(27:58) And We showered a rain upon them
Talal Itani
(27:58) And We rained upon them a rain. Miserable was the rain of those forewarned.
Ahmed Raza Khan
(27:58) And We showered a rain upon them; so what a wretched rain for those who were warned!
Wahiduddin Khan
(27:58) and We pelted them with torrential rain. How dreadful that rain was for those who had been warned!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(27:58) And We rained down on them a rain. So, evil was the rain of those who were warned.
Ali Quli Qarai
(27:58) Then We poured down upon them a rain [of stones]. Evil was that rain for those who had been warned!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(27:58) And we rained on them a rain (of stones); indeed it is an evil rain that rains on those that are warned.
That is translated surah An Naml ayat 58 (QS 27: 58) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Naml 58 (QS 27: 58) in arabic and english translation"
Post a Comment