Quran surah An Nisa 156 (QS 4: 156) in arabic and english translation

Alquran english An Nisa 156 (arabic: سورة النساء) revealed Medinan surah An Nisa (The women) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nisa is 4 surah (chapter) of the Quran, with 176 verses (ayat). this is QS 4:156 english translate.

Quran surah An Nisa 156 image and Transliteration


quran image An Nisa156

Wabikufrihim waqawlihim AAala maryama buhtanan AAatheeman

 

Quran surah An Nisa 156 in arabic text


وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا



Quran surah An Nisa 156 in english translation


Sahih International


(4:156) And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(4:156) And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam (Mary) a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse);

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(4:156) And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny;

Abdullah Yusuf Ali


(4:156) That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge;

Mohammad Habib Shakir


(4:156) And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny.

Dr. Ghali


(4:156) And for their disbelief and their speaking against Maryam (Mary) a tremendous all-malicious (calumny).

Ali Unal


(4:156) And because of their (persistence in) unbelief and speaking against Mary a tremendous calumny;

Amatul Rahman Omar


(4:156) And (The Lord has done this) because of their denying (Jesus) and because of their uttering a great calumny against Mary,

Literal


(4:156) And with their disbelief, and their saying on Mary great falsehood/slander.

Ahmed Ali


(4:156) And because they denied and spoke dreadful calumnies of Mary;

A. J. Arberry


(4:156) and for their unbelief, and their uttering against Mary a mighty calumny,

Abdul Majid Daryabadi


(4:156) And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny.

Maulana Mohammad Ali


(4:156) Then for their breaking their covenant and their disbelief in the messages of Allah and their killing the prophets wrongfully and their saying, Our hearts are covered

Muhammad Sarwar


(4:156) Their hearts were also sealed because of their lack of faith, their gravely slanderous accusation against Mary,

Hamid Abdul Aziz


(4:156) Nay, Allah raised him up unto Himself; for Allah is ever Mighty and Wise!

Faridul Haque


(4:156) And because they disbelieved and slandered Maryam with a tremendous accusation.

Talal Itani


(4:156) And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander.

Ahmed Raza Khan


(4:156) And because they disbelieved and slandered Maryam with a tremendous accusation.

Wahiduddin Khan


(4:156) They denied the truth and uttered a monstrous slander against Mary.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(4:156) And because of their disbelief and uttering against Maryam a grave false charge.

Ali Quli Qarai


(4:156) And for their faithlessness, and their uttering a monstrous calumny against Mary,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(4:156) Also for their disbelief and their saying about Mary a great calumny,

 

That is translated surah An Nisa ayat 156 (QS 4: 156) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah An Nisa 156 (QS 4: 156) in arabic and english translation"

Post a Comment