Quran surah Taha 107 (QS 20: 107) in arabic and english translation

Alquran english Taha 107 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:107 english translate.

Quran surah Taha 107 image and Transliteration


quran image Taha107

La tara feeha AAiwajan wala amtan

 

Quran surah Taha 107 in arabic text


لَا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا



Quran surah Taha 107 in english translation


Sahih International


(20:107) You will not see therein a depression or an elevation."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(20:107) You will see therein nothing crooked or curved.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(20:107) Wherein thou seest neither curve nor ruggedness.

Abdullah Yusuf Ali


(20:107) Nothing crooked or curved wilt thou see in their place.

Mohammad Habib Shakir


(20:107) You shall not see therein any crookedness or unevenness.

Dr. Ghali


(20:107) Wherein you will see no crookedness nor any curving."

Ali Unal


(20:107) "You will see in it neither curve nor ruggedness."

Amatul Rahman Omar


(20:107) `Where you will find no curve, no depression and no elevation.´

Literal


(20:107) You do not see in it crookedness/indirectness and nor difference in elevation/fault .

Ahmed Ali


(20:107) Over which you will see no curves or elevations.

A. J. Arberry


(20:107) wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.'

Abdul Majid Daryabadi


(20:107) Wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness.

Maulana Mohammad Ali


(20:107) Then leave it a plain, smooth, level,

Muhammad Sarwar


(20:107) that you will see no depression or elevation in it".

Hamid Abdul Aziz


(20:107) "And He will leave them a level plain,

Faridul Haque


(20:107) In which you shall neither see ups nor downs.

Talal Itani


(20:107) You will see in them neither crookedness, nor deviation.”

Ahmed Raza Khan


(20:107) “In which you shall neither see ups nor downs.”

Wahiduddin Khan


(20:107) with neither hollows nor upthrust mounds to be seen.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(20:107) You will see therein no crookedness nor curve.

Ali Quli Qarai


(20:107) You will not see any crookedness or unevenness in it.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(20:107) with neither crookedness nor any curving to be seen therein'

 

That is translated surah Taha ayat 107 (QS 20: 107) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Taha 107 (QS 20: 107) in arabic and english translation"

Post a Comment