Quran surah Al Ahzab 62 image and Transliteration
Sunnata Allahi fee allatheena khalaw min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeelan
Quran surah Al Ahzab 62 in arabic text
سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا
Quran surah Al Ahzab 62 in english translation
Sahih International
(33:62) [This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(33:62) That was the Way of Allah in the case of those who passed away of old, and you will not find any change in the Way of Allah.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(33:62) That was the way of Allah in the case of those who passed away of old; thou wilt not find for the way of Allah aught of power to change.
Abdullah Yusuf Ali
(33:62) (Such was) the practice (approved) of Allah among those who lived aforetime: No change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.
Mohammad Habib Shakir
(33:62) (Such has been) the course of Allah with respect to those who have gone before; and you shall not find any change in the course of Allah.
Dr. Ghali
(33:62) An enactment of Allah with the ones who passed away earlier; and you will never find any alteration to an enactment of Allah.
Ali Unal
(33:62) (That was) the way of God with those who passed before. You will never find any change in God’s way.
Amatul Rahman Omar
(33:62) Such has been the way of Allâh in the case of those who have gone before and you will find no change in the way of Allâh.
Literal
(33:62) God`s way/manner in those who past/expired from before, and you will never/not find to God`s way/manner (an) exchange/replacement .
Ahmed Ali
(33:62) Such was the law of God among those before you; and you will not find any change in the law of God.
A. J. Arberry
(33:62) God's wont with those who passed away before; and thou shall find no changing the wont of God.
Abdul Majid Daryabadi
(33:62) That hath been the dispensation of Allah with those who have passed away afore; and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change.
Maulana Mohammad Ali
(33:62) Accursed, wherever they are found they will be seized and slain.
Muhammad Sarwar
(33:62) This was the tradition of God with those who lived before. There will never be any change in the tradition of God.
Hamid Abdul Aziz
(33:62) Cursed: wherever they are found they shall be seized and slain without mercy.
Faridul Haque
(33:62) The tradition of Allah prevalent among those who passed away before
Talal Itani
(33:62) Such has been God’s precedent with those who passed away before. You will find no change in God’s system.
Ahmed Raza Khan
(33:62) The tradition of Allah prevalent among those who passed away before; and you will never find the traditions of Allah changing.
Wahiduddin Khan
(33:62) Such has been God's way with those who have gone before them. You shall find no change in the ways of God.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(33:62) That was the way of Allah in the case of those who passed away of old, and you will not find any change in the way of Allah.
Ali Quli Qarai
(33:62) Allah’s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah’s precedent.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(33:62) Such has been the way of Allah with those who have passed before them, and you shall find no change in the ways of Allah.
That is translated surah Al Ahzab ayat 62 (QS 33: 62) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ahzab 62 (QS 33: 62) in arabic and english translation"
Post a Comment