Quran surah Al Ahzab 64 (QS 33: 64) in arabic and english translation

Alquran english Al Ahzab 64 (arabic: سورة الأحزاب) revealed Medinan surah Al Ahzab (The Clans) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ahzab is 33 surah (chapter) of the Quran, with 73 verses (ayat). this is QS 33:64 english translate.

Quran surah Al Ahzab 64 image and Transliteration


quran image Al Ahzab64

Inna Allaha laAAana alkafireena waaAAadda lahum saAAeeran

 

Quran surah Al Ahzab 64 in arabic text


إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا



Quran surah Al Ahzab 64 in english translation


Sahih International


(33:64) Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(33:64) Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire (Hell).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(33:64) Lo! Allah hath cursed the disbelievers, and hath prepared for them a flaming fire,

Abdullah Yusuf Ali


(33:64) Verily Allah has cursed the Unbelievers and prepared for them a Blazing Fire,-

Mohammad Habib Shakir


(33:64) Surely Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a burning fire,

Dr. Ghali


(33:64) Surely Allah has cursed the disbelievers, and He has prepared for them a Blaze,

Ali Unal


(33:64) Surely God has cursed (eternally excluded from His Mercy) the unbelievers, and has prepared for them the Blaze,

Amatul Rahman Omar


(33:64) Allâh has surely condemned the disbelievers and has a blazing Fire in store for them.

Literal


(33:64) That truly God cursed/humiliated the disbelievers, and He prepared for them blazing/inflaming (fire).303

Ahmed Ali


(33:64) Verily God has cursed the infidels, and prepared a blazing fire for them.

A. J. Arberry


(33:64) God has cursed the unbelievers, and prepared for them a Blaze,

Abdul Majid Daryabadi


(33:64) Verily Allah hath cursed the infidels, and hath gotten ready for them a Blaze.

Maulana Mohammad Ali


(33:64) Men ask thee about the Hour. Say: The Knowledge of it is only with Allah. And what will make thee comprehend that the Hour may be nigh?

Muhammad Sarwar


(33:64) God has condemned the unbelievers and prepared for them a burning torment

Hamid Abdul Aziz


(33:64) Men ask you about the hour; say, “The knowledge of it is only with Allah, and what will make you understand?” - The Hour may be nigh.

Faridul Haque


(33:64) Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire.

Talal Itani


(33:64) God has cursed the disbelievers, and has prepared for them a Blaze.

Ahmed Raza Khan


(33:64) Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire.

Wahiduddin Khan


(33:64) God has rejected those who deny the truth and prepared for them a blazing Fire.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(33:64) Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire.

Ali Quli Qarai


(33:64) Indeed Allah has cursed the faithless and prepared for them a blaze,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(33:64) Allah has cursed the unbelievers and prepared for them a Blaze.

 

That is translated surah Al Ahzab ayat 64 (QS 33: 64) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Ahzab 64 (QS 33: 64) in arabic and english translation"

Post a Comment