Quran surah Al Baqarah 39 image and Transliteration
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Quran surah Al Baqarah 39 in arabic text
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Quran surah Al Baqarah 39 in english translation
Sahih International
(2:39) And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(2:39) But those who disbelieve and belie Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) such are the dwellers of the Fire, they shall abide therein forever.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(2:39) But they who disbelieve, and deny Our revelations, such are rightful Peoples of the Fire. They will abide therein.
Abdullah Yusuf Ali
(2:39) But those who reject Faith and belie Our Signs, they shall be companions of the Fire; they shall abide therein.
Mohammad Habib Shakir
(2:39) And (as to) those who disbelieve in and reject My communications, they are the inmates of the fire, in it they shall abide.
Dr. Ghali
(2:39) And (the ones) who have disbelieved and cried lies to Our signs, those are the companions (i.e. the inhabitants) of the Fire; they are therein eternally (abiding).
Ali Unal
(2:39) But those who disbelieve and deny Our signs (the verses of the revealed Book of guidance as well as the signs in both their inner world and the outer world establishing My Existence and Unity and other pillars of faith), they will be the companions of the Fire; they will abide therein.
Amatul Rahman Omar
(2:39) And those who disbelieve and belie Our Messages, shall be the inmates of the Fire. There they shall abide for long.
Literal
(2:39) And those who disbelieved and denied with Our verses/evidences , those are the fire`s owners/company, they (are) in it immortally/eternally .
Ahmed Ali
(2:39) But those who deny and reject Our signs will belong to Hell, and there abide unchanged."
A. J. Arberry
(2:39) As for the unbelievers who cry lies to Our signs, those shall be the inhabitants of the Fire, therein dwelling forever.'
Abdul Majid Daryabadi
(2:39) And those who disbelieve and belie Our signs, --they, shall be fellows of the Fire; therein they shall be abiders.
Maulana Mohammad Ali
(2:39) And (as to) those who disbelieve in and reject Our messages, they are the companions of the Fire
Muhammad Sarwar
(2:39) But those who would deny the Truth and reject Our revelations would be the companions of the Fire in which they would live forever.
Hamid Abdul Aziz
(2:39) But those who disbelieve, and call Our signs lies, they are the fellows of the Fire, they shall dwell therein for ever."
Faridul Haque
(2:39) And those who disbelieve and deny Our signs, are the people of fire (hell)
Talal Itani
(2:39) But as for those who disbelieve and reject Our signs—these are the inmates of the Fire—wherein they will remain forever.”
Ahmed Raza Khan
(2:39) And those who disbelieve and deny Our signs, are the people of fire (hell); they will remain in it forever.
Wahiduddin Khan
(2:39) those who deny and reject Our signs shall be the inhabitants of the Fire; therein shall they abide forever."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(2:39) But those who disbelieve and belie Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) ? such are the dwellers of the Fire. They shall abide therein forever."
Ali Quli Qarai
(2:39) But those who are faithless and deny Our signs, they shall be the inmates of the Fire and they shall remain in it [forever].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(2:39) But those who disbelieve and belie Our verses shall be the companions of the Fire, and there they shall live for ever'
That is translated surah Al Baqarah ayat 39 (QS 2: 39) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Baqarah 39 (QS 2: 39) in arabic and english translation"
Post a Comment