Quran surah Al Furqan 49 image and Transliteration
Linuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheeran
Quran surah Al Furqan 49 in arabic text
لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا
Quran surah Al Furqan 49 in english translation
Sahih International
(25:49) That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:49) That We may give life thereby to a dead land, and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:49) That We may give life thereby to a dead land, and We give many beasts and men that We have created to drink thereof.
Abdullah Yusuf Ali
(25:49) That with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things We have created,- cattle and men in great numbers.
Mohammad Habib Shakir
(25:49) That We may give life thereby to a dead land and give it for drink, out of what We have created, to cattle and many people.
Dr. Ghali
(25:49) That We may give life to a deceased country, and we make to drink of it, of whatever We created, many cattle and human beings.
Ali Unal
(25:49) So that We may revive through it a dead land and give it for drink to many beings among Our creation, beasts as well as humans.
Amatul Rahman Omar
(25:49) That We may thereby bring the dead land to life and give it as a drink to (most of the things) whom We have created, beasts and mankind in large numbers.
Literal
(25:49) To revive with it a dead/lifeless country/land , and We give it drink from what We created (from) camels/livestock and many humans/people.
Ahmed Ali
(25:49) To quicken a region that was dead, and to give it as drink to animals We have created and to men in plenty.
A. J. Arberry
(25:49) so that We might revive a dead land, and give to drink of it, of that We created, cattle and men a many.
Abdul Majid Daryabadi
(25:49) That We may quicken thereby a dead land, and We give drink thereof to that which We have created of cattle and human beings many.
Maulana Mohammad Ali
(25:49) And He it is Who sends the winds as good news before His mercy
Muhammad Sarwar
(25:49) to revive the barren land and provide water for many creatures, cattle, and people.
Hamid Abdul Aziz
(25:49) And He it is who sent the winds as glad tidings heralding His mercy; and We send down purifying water from the sky.
Faridul Haque
(25:49) In order that We may revive a dead city with it, and give it to the many beasts and men that We have created, to drink.
Talal Itani
(25:49) To revive dead lands thereby, and to provide drink for the multitude of animals and humans We created.
Ahmed Raza Khan
(25:49) In order that We may revive a dead city with it, and give it to the many beasts and men that We have created, to drink.
Wahiduddin Khan
(25:49) so that We may bring life to a dead land; and slake the thirst of Our creation; cattle and men, in great numbers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:49) That We may give life thereby to a dead land, and We give to drink thereof many of the cattle and men that We have created.
Ali Quli Qarai
(25:49) with which We revive a dead country and provide water to many of the cattle and humans We have created.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:49) so, that with it We revive dead lands and provide drink for the cattle and the human We created.
That is translated surah Al Furqan ayat 49 (QS 25: 49) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Furqan 49 (QS 25: 49) in arabic and english translation"
Post a Comment