Quran surah Al Furqan 54 image and Transliteration
Wahuwa allathee khalaqa mina almai basharan fajaAAalahu nasaban wasihran wakana rabbuka qadeeran
Quran surah Al Furqan 54 in arabic text
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا
Quran surah Al Furqan 54 in english translation
Sahih International
(25:54) And it is He who has created from water a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:54) And it is He Who has created man from water, and has appointed for him kindred by blood, and kindred by marriage. And your Lord is Ever All-Powerful to do what He will.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:54) And He it is Who hath created man from water, and hath appointed for him kindred by blood and kindred by marriage; for thy Lord is ever Powerful.
Abdullah Yusuf Ali
(25:54) It is He Who has created man from water: then has He established relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power (over all things).
Mohammad Habib Shakir
(25:54) And He it is Who has created man from the water, then He has made for him blood relationship and marriage relationship, and your Lord is powerful.
Dr. Ghali
(25:54) And He is The One Who created of water a mortal; so He has made him related by blood and marriage; and your Lord has been Ever-Determiner.
Ali Unal
(25:54) And He it is Who from a fluid has created human and made it (a male and female and, through them,) into a population through descent and marriage. And Your Lord is All-Powerful.
Amatul Rahman Omar
(25:54) And it is He Who created human being from water and has given him relations by descent and (kindred) by marriage (and thus sought to establish a civilization and social life based on oneness of humanity under oneness of God). And your Lord is All-Powerful.
Literal
(25:54) And He is who created from the water a human so He made/put him a relationship/kinship and relations through marriage, and your Lord was/is capable/able/overpowering .
Ahmed Ali
(25:54) It is He who created man from water, then gave him consanguinity and affinity. Your Lord is omnipotent.
A. J. Arberry
(25:54) And it is He who created of water a mortal, and made him kindred of blood and marriage; thy Lord is All-powerful.
Abdul Majid Daryabadi
(25:54) And it is He who hath created man from water, and then made for him kinship by blood and marriage. And thy Lord is ever potent.
Maulana Mohammad Ali
(25:54) And He it is Who has made the two seas to flow freely, the one sweet, very sweet, and the other saltish, bitter. And between the two He has made a barrier and inviolable obstruction.
Muhammad Sarwar
(25:54) It is He who has created the human being from water to have relationships of both lineage and wedlock. Your Lord has all power.
Hamid Abdul Aziz
(25:54) He it is who has set free the two bodies of water (rivers and seas), one palatable and sweet, and the other salty and bitter, and has set a barrier between them, forbidding passage.
Faridul Haque
(25:54) And it is He Who created man from water, then appointed relatives and in-laws for him
Talal Itani
(25:54) And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. Your Lord is Omnipotent.
Ahmed Raza Khan
(25:54) And it is He Who created man from water, then appointed relatives and in-laws for him; and your Lord is All Able.
Wahiduddin Khan
(25:54) It is He who has created human beings from water and He has granted them the ties of blood as well as marriage. Your Lord is all powerful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:54) And it is He Who has created man from water, and has appointed for him kindred by blood, and kindred by marriage. And your Lord is Ever All-Powerful to do what He wills.
Ali Quli Qarai
(25:54) It is He who created the human being from water, then invested him with ties of blood and marriage, and your Lord is all-powerful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:54) And it is He who created the human from water and gave him kindred of blood and of marriage. Your Lord is the Powerful.
That is translated surah Al Furqan ayat 54 (QS 25: 54) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Furqan 54 (QS 25: 54) in arabic and english translation"
Post a Comment