Quran surah Al Hujurat 4 image and Transliteration
Inna allatheena yunadoonaka min warai alhujurati aktharuhum la yaAAqiloona
Quran surah Al Hujurat 4 in arabic text
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Quran surah Al Hujurat 4 in english translation
Sahih International
(49:4) Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them do not use reason.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(49:4) Verily! Those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(49:4) Lo! those who call thee from behind the private apartments, most of them have no sense.
Abdullah Yusuf Ali
(49:4) Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding.
Mohammad Habib Shakir
(49:4) (As for) those who call out to you from behind the private chambers, surely most of them do not understand.
Dr. Ghali
(49:4) Surely (the ones) who call out to you from beyond the apartments, most of them do not consider.
Ali Unal
(49:4) Those who call out to you from behind the private apartments (which you share with your wives), most of them do not reason and understand (and are therefore lacking in good manners).
Amatul Rahman Omar
(49:4) The people who call out to you (O Prophet of God!) from outside your (private) chambers (most of them) lack understanding.
Literal
(49:4) That truly those who call you from behind the rooms/chambers, most of them do not reason/comprehend .
Ahmed Ali
(49:4) Many of those who call you from outside the apartments are not considerate.
A. J. Arberry
(49:4) Surely those who call unto thee from behind the apartments, the most of them do not understand.
Abdul Majid Daryabadi
(49:4) Verily those who call aloud Unto thee from without the inner apartments, most of them reflect not."
Maulana Mohammad Ali
(49:4) Surely those who lower their voices before Allah’s Messenger are they whose hearts Allah has proved for dutifulness. For them is forgiveness and a great reward.
Muhammad Sarwar
(49:4) Most of those who call you from behind the private chambers do not have any understanding.
Hamid Abdul Aziz
(49:4) As for those who call out to you from behind the private apartments, surely most of them understand not.
Faridul Haque
(49:4) Indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense.
Talal Itani
(49:4) Those who call you from behind the chambers—most of them do not understand.
Ahmed Raza Khan
(49:4) Indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense.
Wahiduddin Khan
(49:4) those who call out to you from outside your apartments are lacking in understanding.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(49:4) Verily, those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense.
Ali Quli Qarai
(49:4) Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(49:4) Whereas those who call out to you from behind the apartments, most of them lack understanding.
That is translated surah Al Hujurat ayat 4 (QS 49: 4) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hujurat 4 (QS 49: 4) in arabic and english translation"
Post a Comment