Quran surah Al Muminun 103 image and Transliteration
Waman khaffat mawazeenuhu faolaika allatheena khasiroo anfusahum fee jahannama khalidoona
Quran surah Al Muminun 103 in arabic text
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
Quran surah Al Muminun 103 in english translation
Sahih International
(23:103) But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(23:103) And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who lose their ownselves, in Hell will they abide.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(23:103) And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding.
Abdullah Yusuf Ali
(23:103) But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide.
Mohammad Habib Shakir
(23:103) And as for him whose good deeds are light, these are they who shall have lost their souls, abiding in hell
Dr. Ghali
(23:103) And he whose scales weigh light, then those are the ones who have lost their (own) selves in Hell eternally (abiding).
Ali Unal
(23:103) While those whose scales (of good deeds) are light – they will be those who have ruined their own selves, in Hell abiding.
Amatul Rahman Omar
(23:103) But whose scales are light (and their deeds of righteousness of no account), it is they who have ruined their souls and who shall abide in Gehenna for long.
Literal
(23:103) And who his weights/measures were reduced/lightened, so those (are) those who lost themselves in Hell immortally/eternally.
Ahmed Ali
(23:103) But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever.
A. J. Arberry
(23:103) and he whose scales are light -- they have lost their souls in Gehenna dwelling forever,
Abdul Majid Daryabadi
(23:103) And he whose balances shall be light--these are they who have lost themselves: in Hell they are abiders.
Maulana Mohammad Ali
(23:103) Then those whose good deeds are heavy, those are the successful.
Muhammad Sarwar
(23:103) but if it weighs less, one will be lost forever in hell.
Hamid Abdul Aziz
(23:103) And those whose scales are heavy (with good deeds), they are the successful.
Faridul Haque
(23:103) And the ones whose scales prove light “ it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever.
Talal Itani
(23:103) But those whose scales are light—those are they who have lost their souls; in Hell they will dwell forever.
Ahmed Raza Khan
(23:103) And the ones whose scales prove light – it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever.
Wahiduddin Khan
(23:103) But those whose scales weigh light will have ruined their souls; in Hell will they abide.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(23:103) And those whose Scales (of good deeds) are light, they are those who lose themselves, in Hell will they abide.
Ali Quli Qarai
(23:103) As for those whose deeds weigh light in the scales—they will be the ones who have ruined their souls, and they will remain in hell [forever].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(23:103) but those whose scales are light shall forfeit their souls and live in Gehenna (Hell) for ever.
That is translated surah Al Muminun ayat 103 (QS 23: 103) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Muminun 103 (QS 23: 103) in arabic and english translation"
Post a Comment