Quran surah Al Muminun 50 (QS 23: 50) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 50 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:50 english translate.

Quran surah Al Muminun 50 image and Transliteration


quran image Al Muminun50

WajaAAalna ibna maryama waommahu ayatan waawaynahuma ila rabwatin thati qararin wamaAAeenin

 

Quran surah Al Muminun 50 in arabic text


وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ



Quran surah Al Muminun 50 in english translation


Sahih International


(23:50) And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(23:50) And We made the son of Maryam (Mary) and his mother as a sign, And We gave them refuge on high ground, a place of rest, security and flowing streams.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(23:50) And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings.

Abdullah Yusuf Ali


(23:50) And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs.

Mohammad Habib Shakir


(23:50) And We made the son of Marium and his mother a sign, and We gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs.

Dr. Ghali


(23:50) And We made Maryam's (Mary's) son and his mother a sign, and gave an abode to (both of) them upon a mound, with (Literally: owing, comprising) a (refreshing) residence and a profuse (spring).

Ali Unal


(23:50) We made the Son of Mary and his mother a miraculous sign (of Our Lordship and Power), and We provided for them refuge on a lofty ground of comfort and security with a (water) spring.

Amatul Rahman Omar


(23:50) And We made the son of Mary and his mother a sign, (and a model of virtue), and We gave them both refuge upon a worth-living lofty plateau abounding in (green and fruitful) valleys and springs of running water.

Literal


(23:50) And We made Mary`s son and his mother, an evidence/sign , and We sheltered them (B) to an elevated ground/hill of (with a) bottom and flowing easily and plentifully.

Ahmed Ali


(23:50) And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them shelter on an elevated ground, sequestered, watered by a spring.

A. J. Arberry


(23:50) and We made Mary's son, and his mother, to be a sign, and gave them refuge upon a height, where was a hollow and a spring:

Abdul Majid Daryabadi


(23:50) And We made the son of Maryam and his mother a sign; and We sheltered the twain on a height: a quiet abode and running water.

Maulana Mohammad Ali


(23:50) And certainly We gave Moses the Book that they might go aright.

Muhammad Sarwar


(23:50) We made the son of Mary and his mother a miracle and settled them on a high land, quite secure and watered by a spring.

Hamid Abdul Aziz


(23:50) And We verily gave Moses the Book, that per chance (or possibly) they might be guided.

Faridul Haque


(23:50) And We made the son of Maryam (Prophet Eisa) and his mother a sign, and We gave them shelter on a height, a place to stay and visible springs.

Talal Itani


(23:50) And We made Mary’s son and his mother a sign, and We sheltered them on high ground with security and flowing springs.

Ahmed Raza Khan


(23:50) And We made the son of Maryam (Prophet Eisa) and his mother a sign, and We gave them shelter on a height, a place to stay and visible springs.

Wahiduddin Khan


(23:50) We made the son of Mary and his mother a sign and gave them shelter on a peaceful hillside watered by a fresh spring.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(23:50) And We made the son of Maryam and his mother as a sign, and We gave them refuge on a Rabwah, Dhat Qarar, and Ma`in.

Ali Quli Qarai


(23:50) and We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them in a level highland with flowing water.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(23:50) We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them a refuge on a hillside where there was a hollow and a spring.

 

That is translated surah Al Muminun ayat 50 (QS 23: 50) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Muminun 50 (QS 23: 50) in arabic and english translation"

Post a Comment