Quran surah Ali 'Imran 163 image and Transliteration
Hum darajatun AAinda Allahi waAllahu baseerun bima yaAAmaloona
Quran surah Ali 'Imran 163 in arabic text
هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Quran surah Ali 'Imran 163 in english translation
Sahih International
(3:163) They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is Seeing of whatever they do.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(3:163) They are in varying grades with Allah, and Allah is All-Seer of what they do.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(3:163) There are degrees (of grace and reprobation) with Allah, and Allah is Seer of what they do.
Abdullah Yusuf Ali
(3:163) They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
Mohammad Habib Shakir
(3:163) There are (varying) grades with Allah, and Allah sees what they do.
Dr. Ghali
(3:163) They are degrees (of honor) in the Providence of Allah; and Allah is Ever-Beholding of whatever they do.
Ali Unal
(3:163) They are in varying grades in God’s sight, and God sees well all that they do.
Amatul Rahman Omar
(3:163) They (- the believers and the Prophets) have exalted degrees of rank of grace with Allâh. And Allâh sees well of all that they do.
Literal
(3:163) They are degrees/stages at God, and God (is) seeing/knowing with what they make/do/work.44
Ahmed Ali
(3:163) There are different ranks with God, And God sees everything you do.
A. J. Arberry
(3:163) They are in ranks with God; and God sees the things they do.
Abdul Majid Daryabadi
(3:163) Of diverse degrees shall be they with Allah, and Allah is Beholder of that which they work.
Maulana Mohammad Ali
(3:163) Is then he who follows the pleasure of Allah like him who incurs Allah’s displeasure, and his abode is hell? And it is an evil destination.
Muhammad Sarwar
(3:163) People are of various grades in the sight of God. God is Well-Aware of all that they do.
Hamid Abdul Aziz
(3:163) Allah was surely very gracious to the believers, when He sent amongst them a Messenger from among themselves (or of their own), who recite to them His revelations, and causes them to grow (or be purified), and teaches them the Scripture and wisdom, although they surely were before his time in manifest error.
Faridul Haque
(3:163) They are in different ranks before Allah
Talal Itani
(3:163) They have different ranks with God, and God is Seeing of what they do.
Ahmed Raza Khan
(3:163) They are in different ranks before Allah; and Allah sees their deeds.
Wahiduddin Khan
(3:163) All have a different standing in the eyes of God, and God is observant of all their actions.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(3:163) They are in varying grades with Allah, and Allah is All-Seer of what they do.
Ali Quli Qarai
(3:163) They have ranks with Allah, and Allah watches what they do.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(3:163) They are in ranks with Allah. Allah sees what they do.
That is translated surah Ali 'Imran ayat 163 (QS 3: 163) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ali 'Imran 163 (QS 3: 163) in arabic and english translation"
Post a Comment