Quran surah Ar Rum 16 (QS 30: 16) in arabic and english translation

Alquran english Ar Rum 16 (arabic: سورة الروم) revealed Meccan surah Ar Rum (The Romans) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ar Rum is 30 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 30:16 english translate.

Quran surah Ar Rum 16 image and Transliteration


quran image Ar Rum16

Waamma allatheena kafaroo wakaththaboo biayatina waliqai alakhirati faolaika fee alAAathabi muhdaroona

 

Quran surah Ar Rum 16 in arabic text


وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ



Quran surah Ar Rum 16 in english translation


Sahih International


(30:16) But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(30:16) And as for those who disbelieved and belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, Allah's Messengers, Resurrection, etc.), and the Meeting of the Hereafter, such shall be brought forth to the torment (in the Hell-fire).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(30:16) But as for those who disbelieved and denied Our revelations, and denied the meeting of the Hereafter, such will be brought to doom.

Abdullah Yusuf Ali


(30:16) And those who have rejected Faith and falsely denied our Signs and the meeting of the Hereafter,- such shall be brought forth to Punishment.

Mohammad Habib Shakir


(30:16) And as to those who disbelieved and rejected Our communications and the meeting of the hereafter, these shall be brought over to the chastisement.

Dr. Ghali


(30:16) And as for the ones who disbelieved and cried lies to Our signs and the meeting of the Hereafter, then those will be presented forward to the torment.

Ali Unal


(30:16) But those who disbelieve and deny Our Revelations and the final meeting (with Us) in the Hereafter, such will be arraigned for punishment (in Hell).

Amatul Rahman Omar


(30:16) But as for those who had disbelieved and cried lies to Our Messages and the meeting of the Hereafter, it is they who shall be given over to punishment (lasting long).

Literal


(30:16) And but those who disbelieved and lied/denied/falsified with Our verses/evidences , and the end`s (other life`s) meeting, so those are in the torture, they are made to be present/made to attend.

Ahmed Ali


(30:16) Those who did not believe and rejected Our signs and the meeting in the Hereafter, will be given over to punishment.

A. J. Arberry


(30:16) but as for those who disbelieved, and cried lies to Our signs and the encounter of the Hereafter, they shall be arraigned into the chastisement.

Abdul Majid Daryabadi


(30:16) And as for those who disbelieved and belied Our signs and the meeting of the Hereafter--these to the torment shall be brought.

Maulana Mohammad Ali


(30:16) And the day when the Hour comes, that day they will be separated one from the other.

Muhammad Sarwar


(30:16) However, the disbelievers, who called Our revelations and the Day of Judgment lies, will be brought into torment.

Hamid Abdul Aziz


(30:16) Then as to those who believed and did good works, they shall be made happy in a Garden.

Faridul Haque


(30:16) And those who disbelieved, and denied Our signs and confronting the Hereafter “ they will be hauled into the punishment.

Talal Itani


(30:16) But as for those who disbelieved, and rejected Our signs and the encounter of the Hereafter—those will be hauled into the torment.

Ahmed Raza Khan


(30:16) And those who disbelieved, and denied Our signs and confronting the Hereafter – they will be hauled into the punishment.

Wahiduddin Khan


(30:16) and as for those who denied the truth and belied Our signs and the meeting in the Hereafter -- they shall be brought to the torment.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(30:16) And as for those who disbelieved and denied Our Ayat, and the meeting of the Hereafter, such shall be brought forth to the torment.

Ali Quli Qarai


(30:16) But as for those who were faithless and denied Our signs and the encounter of the Hereafter, they will be brought to the punishment.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(30:16) but those who disbelieved and belied Our verses and the meeting of the Everlasting Life, shall be arraigned for punishment.

 

That is translated surah Ar Rum ayat 16 (QS 30: 16) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ar Rum 16 (QS 30: 16) in arabic and english translation"

Post a Comment