Quran surah As Saffat 124 (QS 37: 124) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 124 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:124 english translate.

Quran surah As Saffat 124 image and Transliteration


quran image As Saffat124

Ith qala liqawmihi ala tattaqoona

 

Quran surah As Saffat 124 in arabic text


إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ



Quran surah As Saffat 124 in english translation


Sahih International


(37:124) When he said to his people, "Will you not fear Allah?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:124) When he said to his people: "Will you not fear Allah?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:124) When he said unto his folk: Will ye not ward off (evil)?

Abdullah Yusuf Ali


(37:124) Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)?

Mohammad Habib Shakir


(37:124) When he said to his people: Do you not guard (against evil)?

Dr. Ghali


(37:124) As he said to his people, "Will you not be pious (towards Allah)?

Ali Unal


(37:124) (Remember) when he said to his people: "Will you not keep from disobedience to God in reverence for Him and piety?

Amatul Rahman Omar


(37:124) (Recall the time) when he said to his people, `Will you not guard against evil (deeds)?

Literal


(37:124) When he said to his nation: "Do you not fear and obey?"

Ahmed Ali


(37:124) When he said to his people: "Will you not be mindful of God?

A. J. Arberry


(37:124) when he said to his people, 'Will you not be godfearing?

Abdul Majid Daryabadi


(37:124) Recall what time he said Unto his people: fear ye not?

Maulana Mohammad Ali


(37:124) And Elias was surely of those sent.

Muhammad Sarwar


(37:124) He told his people, "Why do you not have fear of God?

Hamid Abdul Aziz


(37:124) When he said to his people, "Do you not guard (against evil)?

Faridul Haque


(37:124) When he said to his people, Do you not fear?

Talal Itani


(37:124) He said to his people, “Do you not fear?

Ahmed Raza Khan


(37:124) When he said to his people, “Do you not fear?”

Wahiduddin Khan


(37:124) He said to his people, "Have you no fear [of God?]

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:124) When he said to his people: "Will you not have Taqwa"

Ali Quli Qarai


(37:124) When he said to his people, ‘Will you not be Godwary?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:124) He asked his people: 'Do you not fear (Allah)?

 

That is translated surah As Saffat ayat 124 (QS 37: 124) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah As Saffat 124 (QS 37: 124) in arabic and english translation"

Post a Comment