Quran surah As Saffat 18 (QS 37: 18) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 18 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:18 english translate.

Quran surah As Saffat 18 image and Transliteration


quran image As Saffat18

Qul naAAam waantum dakhiroona

 

Quran surah As Saffat 18 in arabic text


قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ



Quran surah As Saffat 18 in english translation


Sahih International


(37:18) Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:18) Say (O Muhammad SAW): "Yes, and you shall then be humiliated."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:18) Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low.

Abdullah Yusuf Ali


(37:18) Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."

Mohammad Habib Shakir


(37:18) Say: Aye! and you shall be abject.

Dr. Ghali


(37:18) Say, "Yes, and you will be (utterly) abject."

Ali Unal


(37:18) Say: "Yes, indeed, and most humiliated you will be."

Amatul Rahman Omar


(37:18) Say, `Yes, and you shall then be disgraced.´

Literal


(37:18) Say: "Yes, and you are degraded/lowly ."

Ahmed Ali


(37:18) You say: "Yes; and you will be lowly made."

A. J. Arberry


(37:18) Say: 'Yes, and in all lowliness.'

Abdul Majid Daryabadi


(37:18) Say thou: and verily ye; shall then be despicable.

Maulana Mohammad Ali


(37:18) Or our fathers of yore?

Muhammad Sarwar


(37:18) Say, "You will certainly be brought back to life in disgrace".

Hamid Abdul Aziz


(37:18) Say, "Aye! And you shall be abject (humiliated)."

Faridul Haque


(37:18) Proclaim, Yes, and with disgrace.

Talal Itani


(37:18) Say, “Yes indeed, and you will be totally subdued.”

Ahmed Raza Khan


(37:18) Proclaim, “Yes, and with disgrace.”

Wahiduddin Khan


(37:18) Say, "Yes indeed, and you will be brought low."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:18) Say: "Yes, and you shall then be humiliated."

Ali Quli Qarai


(37:18) Say, ‘Yes! And you will be utterly humble.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:18) Say: 'Yes, but worthless'

 

That is translated surah As Saffat ayat 18 (QS 37: 18) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah As Saffat 18 (QS 37: 18) in arabic and english translation"

Post a Comment