Quran surah As Saffat 34 image and Transliteration
Inna kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Quran surah As Saffat 34 in arabic text
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Quran surah As Saffat 34 in english translation
Sahih International
(37:34) Indeed, that is how We deal with the criminals.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:34) Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:34) Lo! thus deal We with the guilty.
Abdullah Yusuf Ali
(37:34) Verily that is how We shall deal with Sinners.
Mohammad Habib Shakir
(37:34) Surely thus do We deal with the guilty.
Dr. Ghali
(37:34) Surely thus We perform against the criminals.
Ali Unal
(37:34) That is how We will deal with the disbelieving criminals.
Amatul Rahman Omar
(37:34) Surely, that is how We deal with the guilty.
Literal
(37:34) We, like that, We make/do with the criminals/sinners.
Ahmed Ali
(37:34) That is how We deal with sinners.
A. J. Arberry
(37:34) Even so We do with the sinners;
Abdul Majid Daryabadi
(37:34) Verily We! in this wise We deal with the culprits.
Maulana Mohammad Ali
(37:34) So, that day they will be sharers in the chastisement.
Muhammad Sarwar
(37:34) This is how We deal with the criminals.
Hamid Abdul Aziz
(37:34) Surely thus do We deal with the guilty.
Faridul Haque
(37:34) This is how We deal with the guilty.
Talal Itani
(37:34) Thus We deal with the sinners.
Ahmed Raza Khan
(37:34) This is how We deal with the guilty.
Wahiduddin Khan
(37:34) that is how We deal with evil-doers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:34) Certainly, that is how We deal with the criminals.
Ali Quli Qarai
(37:34) Indeed, that is how We deal with the guilty.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:34) As such We shall deal with the evildoers.
That is translated surah As Saffat ayat 34 (QS 37: 34) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 34 (QS 37: 34) in arabic and english translation"
Post a Comment