Quran surah Ash Shu‘ara 125 image and Transliteration
Innee lakum rasoolun ameenun
Quran surah Ash Shu‘ara 125 in arabic text
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Quran surah Ash Shu‘ara 125 in english translation
Sahih International
(26:125) Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:125) Verily! I am a trustworthy Messenger to you.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:125) Lo! I am a faithful messenger unto you,
Abdullah Yusuf Ali
(26:125) I am to you a messenger worthy of all trust:
Mohammad Habib Shakir
(26:125) Surely I am a faithful apostle to you;
Dr. Ghali
(26:125) Surely I am for you a trustworthy Messenger.
Ali Unal
(26:125) "Surely I am a Messenger to you, trustworthy.
Amatul Rahman Omar
(26:125) `Surely, I am to you a Messenger
Literal
(26:125) That I am for you a faithful messenger.
Ahmed Ali
(26:125) I have been sent as a trusted messenger to you.
A. J. Arberry
(26:125) I am for you a faithful Messenger,
Abdul Majid Daryabadi
(26:125) Verily I am unto you an apostle trusted.
Maulana Mohammad Ali
(26:125) ‘Ad gave the lie to the messengers.
Muhammad Sarwar
(26:125) I am a trustworthy Messengers sent to you.
Hamid Abdul Aziz
(26:125) When their brother Hud said to them, "Will you not fear?
Faridul Haque
(26:125) I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you.
Talal Itani
(26:125) I am to you a faithful messenger.
Ahmed Raza Khan
(26:125) “I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you.”
Wahiduddin Khan
(26:125) I am a trustworthy messenger for you:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:125) Verily, I am a trustworthy Messenger to you.
Ali Quli Qarai
(26:125) Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:125) I am for you an honest Messenger.
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 125 (QS 26: 125) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 125 (QS 26: 125) in arabic and english translation"
Post a Comment