Quran surah Ash Shu‘ara 167 image and Transliteration
Qaloo lain lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena
Quran surah Ash Shu‘ara 167 in arabic text
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
Quran surah Ash Shu‘ara 167 in english translation
Sahih International
(26:167) They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:167) They said: "If you cease not. O Lout (Lot)! Verily, you will be one of those who are driven out!"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:167) They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast.
Abdullah Yusuf Ali
(26:167) They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"
Mohammad Habib Shakir
(26:167) They said: If you desist not, O Lut! you shall surely be of those who are expelled.
Dr. Ghali
(26:167) They said, "Indeed in case you do not refrain, O L?t, indeed you will definitely be of the driven out."
Ali Unal
(26:167) They responded: "If you do not desist, you will most certainly be cast out (from our land)."
Amatul Rahman Omar
(26:167) They said, `If you desist not (of admonishing us for sodomy) O Lot! you shall indeed be of the banished ones.´
Literal
(26:167) They said: "If (E) you do not end/terminate/stop, you Lot, you will be/become (E) from the brought/driven out ."
Ahmed Ali
(26:167) They said: "If you do not desist, O Lot, you will be expelled (from the city)."
A. J. Arberry
(26:167) They said, 'If thou givest not over, Lot, thou shalt assuredly be one of the expelled.'
Abdul Majid Daryabadi
(26:167) They said: if thou desistest not, O Lut! thou shalt surely be of those driven forth.
Maulana Mohammad Ali
(26:167) Do you come to the males from among the creatures,
Muhammad Sarwar
(26:167) They said, "Lot, if you do not give up preaching, you will certainly be expelled (from this town)".
Hamid Abdul Aziz
(26:167) "And leave the mates your Lord has created for you? Nay, but you are people who transgress."
Faridul Haque
(26:167) They said, O Lut, if you do not desist, you will be expelled.
Talal Itani
(26:167) They said, “Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.”
Ahmed Raza Khan
(26:167) They said, “O Lut, if you do not desist, you will be expelled.”
Wahiduddin Khan
(26:167) They said, "If you do not desist, Lot, you will surely be banished."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:167) They said: "If you cease not, O Lut, verily, you will be one of those who are driven out!"
Ali Quli Qarai
(26:167) They said, ‘Lot, if you do not desist, you will surely be banished.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:167) Lot' they replied, 'if you do not desist, you shall be thrown out'
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 167 (QS 26: 167) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 167 (QS 26: 167) in arabic and english translation"
Post a Comment