Quran surah Ash Shu‘ara 168 image and Transliteration
Qala innee liAAamalikum mina alqaleena
Quran surah Ash Shu‘ara 168 in arabic text
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
Quran surah Ash Shu‘ara 168 in english translation
Sahih International
(26:168) He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:168) He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:168) He said: I am in truth of those who hate your conduct.
Abdullah Yusuf Ali
(26:168) He said: "I do detest your doings."
Mohammad Habib Shakir
(26:168) He said: Surely I am of those who utterly abhor your doing;
Dr. Ghali
(26:168) He said, "Surely I am of the disfavorers of your doing. (i.e; idisapprove of what you are doing)
Ali Unal
(26:168) (Lot) said: "I am indeed one who abhors your practice."
Amatul Rahman Omar
(26:168) He said, `I surely abhor your practice (of going to males),
Literal
(26:168) He said: "That I am to your deed from the hating ."
Ahmed Ali
(26:168) (Lot) said: "I am disgusted with your actions,"
A. J. Arberry
(26:168) He said, 'Truly I am a detester of what you do.
Abdul Majid Daryabadi
(26:168) He said: verily I am of those who abhor your work.
Maulana Mohammad Ali
(26:168) And leave your wives whom your Lord has created for you? Nay, you are a people exceeding limits.
Muhammad Sarwar
(26:168) He said, "I certainly hate what you practice.
Hamid Abdul Aziz
(26:168) They said, "Surely, if you do not desist, O Lot! you shall be of those who are expelled!"
Faridul Haque
(26:168) He said, I am disgusted with your works.
Talal Itani
(26:168) He said, “I certainly deplore your conduct.”
Ahmed Raza Khan
(26:168) He said, “I am disgusted with your works.”
Wahiduddin Khan
(26:168) He said, "I am one of those who abhors your ways.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:168) He said: "I am indeed of those who disapprove with severe anger and fury your behavior."
Ali Quli Qarai
(26:168) He said, ‘Indeed I detest your conduct.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:168) He said: 'Truly, I am a detester of what you do'
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 168 (QS 26: 168) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 168 (QS 26: 168) in arabic and english translation"
Post a Comment