Quran surah Al Hajj 70 image and Transliteration
Alam taAAlam anna Allaha yaAAlamu ma fee alssamai waalardi inna thalika fee kitabin inna thalika AAala Allahi yaseerun
Quran surah Al Hajj 70 in arabic text
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Quran surah Al Hajj 70 in english translation
Sahih International
(22:70) Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed, that is in a Record. Indeed that, for Allah, is easy.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(22:70) Know you not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Verily, it is (all) in the Book (Al-Lauh Al-Mahfuz). Verily! That is easy for Allah.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(22:70) Hast thou not known that Allah knoweth all that is in the heaven and the earth? Lo! it is in a record. Lo! that is easy for Allah.
Abdullah Yusuf Ali
(22:70) Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for Allah.
Mohammad Habib Shakir
(22:70) Do you not know that Allah knows what is in the heaven and the earth? Surely this is in a book; surely this is easy to Allah.
Dr. Ghali
(22:70) Did you not know that Allah knows whatever is in the heaven and the earth? Surely that is in a Book; surely that for Allah is an easy (thing).
Ali Unal
(22:70) Do you not know that surely God knows whatever there is in the heavens and on the earth (including whatever takes place in them). They are all recorded in a Book. This (keeping the record of them all) is indeed easy for God.
Amatul Rahman Omar
(22:70) `Do you not know that Allâh knows whatsoever is in the heavens and the earth? Surely, this is (all recorded) in a Book (of laws) and, indeed, it is easy for Allâh (to bind them to a law).´
Literal
(22:70) Do you not know that God knows what (is) in the skies/space and the earth/Planet Earth? That truly that (is) in a Book , that truly that (is) on God easy/little .
Ahmed Ali
(22:70) Do you not know that God knows whatever is in the heavens and the earth? This is surely in accordance with the law. This is certainly how (the law of) God works inevitably.
A. J. Arberry
(22:70) Didst thou not know that God knows all that is in heaven and earth? Surely that is in a Book; surely that for God is an easy matter.
Abdul Majid Daryabadi
(22:70) Knowest thou of that Allah knoweth whatsoever is in the heaven and the earth? Verily that is in a Book; verily that is for Allah easy.
Maulana Mohammad Ali
(22:70) Allah will judge between you on the day of Resurrection respecting that in which you differ.
Muhammad Sarwar
(22:70) Do you not know that God knows all that is in the heavens and the earth? His decree is already recorded in the Book and issuing such a Judgment is not difficult for Him at all.
Hamid Abdul Aziz
(22:70) "Allah shall judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein you differ.
Faridul Haque
(22:70) Did you not realise that Allah knows all that is in the heavens and in the earth? Indeed all this is in a Book
Talal Itani
(22:70) Do you not know that God knows everything in the heavens and the earth? This is in a book. That is easy for God.
Ahmed Raza Khan
(22:70) Did you not realise that Allah knows all that is in the heavens and in the earth? Indeed all this is in a Book; indeed this is easy for Allah.
Wahiduddin Khan
(22:70) Do you not know that God has knowledge of what the heavens and the earth contain? All is recorded in a Book; all this is easy for God.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(22:70) Know you not that Allah knows all that is in the heaven and on the earth Verily, it is (all) in the Book. Verily, that is easy for Allah.
Ali Quli Qarai
(22:70) Do you not know that Allah knows whatever there is in the heaven and the earth? All that is in a Book. That is indeed easy for Allah.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(22:70) Are you not aware that Allah has knowledge of what is in the heaven and earth? This is (recorded) in a Book. That is easy for Allah.
That is translated surah Al Hajj ayat 70 (QS 22: 70) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hajj 70 (QS 22: 70) in arabic and english translation"
Post a Comment