Quran surah Ash Shu‘ara 36 image and Transliteration
Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena
Quran surah Ash Shu‘ara 36 in arabic text
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Quran surah Ash Shu‘ara 36 in english translation
Sahih International
(26:36) They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:36) They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:36) They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners
Abdullah Yusuf Ali
(26:36) They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
Mohammad Habib Shakir
(26:36) They said: Give him and his brother respite and send heralds into the cities
Dr. Ghali
(26:36) They said, "Put him off, (him) and his brother, and send forth into the cities musterers,
Ali Unal
(26:36) They said: "Put him and his brother off for a while, and (in the meantime) send forth heralds to all cities,
Amatul Rahman Omar
(26:36) They said, `Detain him and his brother for a while and send heralds into the cities to collect
Literal
(26:36) They said: "Delay/postpone him and his brother and send in the villages/urban cities gatherers."
Ahmed Ali
(26:36) They said: "Put him and his brother off awhile, and send summoners to the cities to gather
A. J. Arberry
(26:36) They said, 'Put him and his brother off a while, and send among the cities musterers,
Abdul Majid Daryabadi
(26:36) They said: put off him and his brother, and send unto the cities callers.
Maulana Mohammad Ali
(26:36) Who desires to turn you out of your land with his enchantment. What is it then that you counsel?
Muhammad Sarwar
(26:36) They said, "Hold him and his brother off for a while
Hamid Abdul Aziz
(26:36) "He desires to turn you out of your land. What is it then you counsel (advise, suggest)"
Faridul Haque
(26:36) They said, Stop him and his brother, and send gatherers to the cities.
Talal Itani
(26:36) They said, “Delay him and his brother, and send recruiters to the cities.
Ahmed Raza Khan
(26:36) They said, “Stop him and his brother, and send gatherers to the cities.”
Wahiduddin Khan
(26:36) They said, "Let him and his brother wait a while, and send heralds into the cities,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:36) They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities;"
Ali Quli Qarai
(26:36) They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:36) They replied: 'Put him and his brother off for a while, and send heralds to your cities
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 36 (QS 26: 36) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 36 (QS 26: 36) in arabic and english translation"
Post a Comment