Quran surah Ash Shu‘ara 35 (QS 26: 35) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 35 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:35 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 35 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara35

Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona

 

Quran surah Ash Shu‘ara 35 in arabic text


يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ



Quran surah Ash Shu‘ara 35 in english translation


Sahih International


(26:35) He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:35) He wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:35) Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye?

Abdullah Yusuf Ali


(26:35) His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?

Mohammad Habib Shakir


(26:35) Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise?

Dr. Ghali


(26:35) Who would like to drive you out of your land by his sorcery; so what do you command?"

Ali Unal


(26:35) "Who seeks to drive you out from your land by his sorcery. What, then, do you advise (me to do)?"

Amatul Rahman Omar


(26:35) `Who seeks to turn you out of your country by dint of his sorcery. Now, what do you advise?´

Literal


(26:35) He wants/intends that he brings you out from your land with his magic/sorcery, so what (do) you order/command?

Ahmed Ali


(26:35) He wants to drive you out of your land by his magic. So, what do you bid?"

A. J. Arberry


(26:35) who desires to expel you from your land by his sorcery; what do you command?'

Abdul Majid Daryabadi


(26:35) He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command?

Maulana Mohammad Ali


(26:35) (Pharaoh) said to the chiefs around him: Surely this is a skilful enchanter,

Muhammad Sarwar


(26:35) He wants to expel you from your land through his magic. What is your opinion?"

Hamid Abdul Aziz


(26:35) He (Pharaoh) said to the chiefs around him, "Verily, this is a knowing (expert) magician (sorcerer, wizard).

Faridul Haque


(26:35) He wishes to expel you out of your land by his magic

Talal Itani


(26:35) He intends to drive you out of your land with his magic, so what do you recommend?”

Ahmed Raza Khan


(26:35) “He wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”

Wahiduddin Khan


(26:35) Who wants to drive you out of your land by his sorcery. Now what do you advise?"

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:35) He wants to drive you out of your land by his sorcery: what is it then that you command

Ali Quli Qarai


(26:35) who seeks to expel you from your land with his magic. So what do you advise?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:35) who seeks to expel you from your land by his sorcery. What is your counsel'

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 35 (QS 26: 35) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 35 (QS 26: 35) in arabic and english translation"

Post a Comment