Quran surah Qaf 29 image and Transliteration
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
Quran surah Qaf 29 in arabic text
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Quran surah Qaf 29 in english translation
Sahih International
(50:29) The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(50:29) The Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(50:29) The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.
Abdullah Yusuf Ali
(50:29) The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants.
Mohammad Habib Shakir
(50:29) My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants.
Dr. Ghali
(50:29) In no way is the Saying exchanged close to Me; and in no way am I unjust to (My) slaves."
Ali Unal
(50:29) "And the decree from Me will not be changed, and I am in no wise one who wrongs (My) servants."
Amatul Rahman Omar
(50:29) `The judgment given by Me cannot be changed and I am not at all unjust to (My) servants.´
Literal
(50:29) The word/statement/saying does not become exchanged/replaced/substituted at Me, and I am not with an unjust/oppressor to the worshippers/slaves .
Ahmed Ali
(50:29) There is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures."
A. J. Arberry
(50:29) The Word is not changed with Me; I wrong not My servants.'
Abdul Majid Daryabadi
(50:29) The Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen.
Maulana Mohammad Ali
(50:29) He will say: Dispute not in My presence, and indeed I gave you warning beforehand.
Muhammad Sarwar
(50:29) No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants".
Hamid Abdul Aziz
(50:29) "My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to My servants."
Faridul Haque
(50:29) With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.
Talal Itani
(50:29) The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants.”
Ahmed Raza Khan
(50:29) “With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.”
Wahiduddin Khan
(50:29) and My word shall not be changed, nor am I unjust to My servants."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(50:29) The sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust to the servants.
Ali Quli Qarai
(50:29) The word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(50:29) The Word cannot be changed with Me; I do not wrong My worshipers'
That is translated surah Qaf ayat 29 (QS 50: 29) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Qaf 29 (QS 50: 29) in arabic and english translation"
Post a Comment