Quran surah Qaf 30 image and Transliteration
Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin
Quran surah Qaf 30 in arabic text
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
Quran surah Qaf 30 in english translation
Sahih International
(50:30) On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(50:30) On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(50:30) On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come?
Abdullah Yusuf Ali
(50:30) One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
Mohammad Habib Shakir
(50:30) On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more?
Dr. Ghali
(50:30) On the Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Is there any further increase?" (i.e; more to come).
Ali Unal
(50:30) On that Day We will say to Hell, "Are you filled (to the full)?", and it will say, "Are there (yet) more (to come)?"
Amatul Rahman Omar
(50:30) On that Day We will ask Gehenna, `Are you filled up (with the inmates of the hell)?´ It will go on saying (expressing its state), `Are there anymore (that I can take)?´
Literal
(50:30) A day/time We say to Hell : "Did you fill?" And it says: "Is (there) from an increase?"
Ahmed Ali
(50:30) We shall ask Hell that day: "Are you full?" It will answer: "Are there still more?"
A. J. Arberry
(50:30) Upon the day We shall say unto Gehenna, 'Art thou filled?' And it shall say, 'Are there any more to come?'
Abdul Majid Daryabadi
(50:30) Mention the Day whereon We shall say Unto the Hell: art thou filled? and it will say: is there yet any addition?
Maulana Mohammad Ali
(50:30) My sentence cannot be changed, nor am I in the least unjust to the servants.
Muhammad Sarwar
(50:30) On that day We shall ask hell, "Are you full?" It will say, "Are there any more?"
Hamid Abdul Aziz
(50:30) On the day that We will say to Hell, "Are you filled up?” And it will say, "Are there any more?"
Faridul Haque
(50:30) The day when We will ask hell, Are you filled up? and it will answer, Are there some more?
Talal Itani
(50:30) On the Day when We will say to Hell, “Are you full?” And it will say, “Are there any more?”
Ahmed Raza Khan
(50:30) The day when We will ask hell, “Are you filled up?” and it will answer, “Are there some more?”
Wahiduddin Khan
(50:30) On that Day, We shall ask Hell, "Are you now full?" Hell will answer, "Are there any more?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(50:30) On the Day when We will say to Hell: "Are you filled" It will say: "Are there any more"
Ali Quli Qarai
(50:30) The day when We shall say to hell, ‘Are you full?’ It will say, ‘Is there any more?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(50:30) On that Day We shall ask Gehenna: 'Are you full' And it will answer: 'Are there any more'
That is translated surah Qaf ayat 30 (QS 50: 30) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Qaf 30 (QS 50: 30) in arabic and english translation"
Post a Comment