Quran surah At Tur 11 (QS 52: 11) in arabic and english translation

Alquran english At Tur 11 (arabic: سورة الـطور) revealed Meccan surah At Tur (The Mount) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. At Tur is 52 surah (chapter) of the Quran, with 49 verses (ayat). this is QS 52:11 english translate.

Quran surah At Tur 11 image and Transliteration


quran image At Tur11

Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena

 

Quran surah At Tur 11 in arabic text


فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ



Quran surah At Tur 11 in english translation


Sahih International


(52:11) Then woe, that Day, to the deniers,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(52:11) Then woe that Day to the beliers;

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(52:11) Then woe that day unto the deniers

Abdullah Yusuf Ali


(52:11) Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-

Mohammad Habib Shakir


(52:11) So woe on that day to those who reject (the truth),

Dr. Ghali


(52:11) Then woe upon that day to the beliers.

Ali Unal


(52:11) Woe, then, on that Day to those who deny (God’s Message and the Messengers) –

Amatul Rahman Omar


(52:11) On that day destruction awaits those who cry lies (to the Messengers of God),

Literal


(52:11) So calamity/scandal (on) that day to the liars/falsifiers .

Ahmed Ali


(52:11) Will be the day of woe for those

A. J. Arberry


(52:11) woe that day unto those that cry lies,

Abdul Majid Daryabadi


(52:11) Woe, then, will be on that Day to the beliers

Maulana Mohammad Ali


(52:11) And the mountains will pass away, fleeing.

Muhammad Sarwar


(52:11) Woe will be to those who rejected the Truth

Hamid Abdul Aziz


(52:11) Then woe on that Day unto the deniers (of the truth),

Faridul Haque


(52:11) So on that day, ruin is for those who deny.

Talal Itani


(52:11) Woe on that Day to the deniers.

Ahmed Raza Khan


(52:11) So on that day, ruin is for those who deny.

Wahiduddin Khan


(52:11) Woe on that Day to those who deny the truth,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(52:11) Then woe that Day to those who denied.

Ali Quli Qarai


(52:11) woe to the deniers on that day

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(52:11) On that Day woe to those who belied

 

That is translated surah At Tur ayat 11 (QS 52: 11) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah At Tur 11 (QS 52: 11) in arabic and english translation"

Post a Comment