Quran surah At Tur 24 (QS 52: 24) in arabic and english translation

Alquran english At Tur 24 (arabic: سورة الـطور) revealed Meccan surah At Tur (The Mount) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. At Tur is 52 surah (chapter) of the Quran, with 49 verses (ayat). this is QS 52:24 english translate.

Quran surah At Tur 24 image and Transliteration


quran image At Tur24

Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun

 

Quran surah At Tur 24 in arabic text


وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ



Quran surah At Tur 24 in english translation


Sahih International


(52:24) There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(52:24) And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(52:24) And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.

Abdullah Yusuf Ali


(52:24) Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.

Mohammad Habib Shakir


(52:24) And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls.

Dr. Ghali


(52:24) And (there) go round them youths of their own, as if they were nestled pearl (s);

Ali Unal


(52:24) And there will go round them boy-servants attending upon them, (so pure) as hidden pearls.

Amatul Rahman Omar


(52:24) Their own young sons as pure as though they were (virgin) pearls embedded in their shells, shall go round them.

Literal


(52:24) And servants/boys for them, circle/walk around on them, as if they are protected/covered pearls.

Ahmed Ali


(52:24) And young attendants like pearls within their shells, will go round.

A. J. Arberry


(52:24) and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls.

Abdul Majid Daryabadi


(52:24) And there will go round on them youths appointed to attend them as though they were pearls hidden.

Maulana Mohammad Ali


(52:24) They pass therein from one to another a cup, wherein is neither vanity, nor sin.

Muhammad Sarwar


(52:24) They will be served by youths who will be as beautiful as pearls.

Hamid Abdul Aziz


(52:24) And round them shall serve youth devoted to them, handsome as well-guarded (preserved or hidden) pearls.

Faridul Haque


(52:24) And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.

Talal Itani


(52:24) Serving them will be youths like hidden pearls.

Ahmed Raza Khan


(52:24) And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.

Wahiduddin Khan


(52:24) They will be waited upon by immortal youths, like pearls hidden in their shells.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(52:24) And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.

Ali Quli Qarai


(52:24) They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(52:24) and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls.

 

That is translated surah At Tur ayat 24 (QS 52: 24) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah At Tur 24 (QS 52: 24) in arabic and english translation"

Post a Comment