Quran surah Az Zumar 16 image and Transliteration
Lahum min fawqihim thulalun mina alnnari wamin tahtihim thulalun thalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu ya AAibadi faittaqooni
Quran surah Az Zumar 16 in arabic text
لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ
Quran surah Az Zumar 16 in english translation
Sahih International
(39:16) They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah threatens His servants. O My servants, then fear Me.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(39:16) They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them; with this Allah does frighten His slaves: "O My slaves, therefore fear Me!"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(39:16) They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). With this doth Allah appal His bondmen. O My bondmen, therefor fear Me!
Abdullah Yusuf Ali
(39:16) They shall have Layers of Fire above them, and Layers (of Fire) below them: with this doth Allah warn off his servants: "O My Servants! then fear ye Me!"
Mohammad Habib Shakir
(39:16) They shall have coverings of fire above them and coverings beneath them; with that Allah makes His servants to fear, so be careful of (your duty to) Me, O My servants!
Dr. Ghali
(39:16) They will have above them overshadowings of the Fire, and from beneath them over-shadowings; that is wherewith Allah frightens His bondmen: "O My bondmen, so be pious towards Me!"
Ali Unal
(39:16) For them will be dark layers of the Fire above them, and dark layers below them. With this does God warn off His servants. O My servants, keep from disobedience to Me in reverence for Me and piety and so deserve My protection.
Amatul Rahman Omar
(39:16) They shall have coverings of the fire over them and (sheets of similar) coverings below them (allowing them no escape). That is (the sort of punishment) against which Allâh warns His servants, `My servants! (do not invite My punishment, rather) take Me as (your) shield.´
Literal
(39:16) For them from above them shades from the fire , and from below/beneath them shades, that God He frightens with it His worshippers/slaves , you My worshipper/slaves , so fear and obey Me.
Ahmed Ali
(39:16) Above them will be a covering of fire, below them a cloud (of flames). With this does God warn His creatures: "O My creatures, fear Me."
A. J. Arberry
(39:16) Above them they shall have overshadowings. of the Fire, and underneath them overshadowings; that it is wherewith God frightens His servants: "O My servants, so fear you Me!"'
Abdul Majid Daryabadi
(39:16) For them! above them shall be coverings of Fire and beneath them coverings. Therewith Allah affrighteth His bondmen. O My bondmen! wherefore fear Me.
Maulana Mohammad Ali
(39:16) Serve then what you will beside Him. Say: The losers surely are those who lose themselves and their people on the day of Resurrection. Now surely that is the manifest loss!
Muhammad Sarwar
(39:16) Above and below them their will be shadows of fire. This is how God frightens His servants. My servants have fear of Me.
Hamid Abdul Aziz
(39:16) They shall have coverings (layers) of fire above them and coverings (layers) beneath them; with this, Allah appals His servants, so be careful of (your duty to) Me, O My servants!
Faridul Haque
(39:16) Above them are mountains of fire and beneath them are mountains of fire
Talal Itani
(39:16) They will have layers of Fire above them, and layers beneath them. That is how God strikes fear into His servants—“O My servants! Beware of Me!”
Ahmed Raza Khan
(39:16) Above them are mountains of fire and beneath them are mountains of fire; Allah scares His bondmen with this; “O My bondmen! Fear Me!”
Wahiduddin Khan
(39:16) They will have sheets of fire above them and sheets of fire beneath them." That is how God puts fear into the hearts of His servants. Fear me, then, My servants.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(39:16) They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them. With this Allah frightens His servants: "O My servants, therefore have Taqwa of Me!"
Ali Quli Qarai
(39:16) There will be canopies of fire above them, and [similar] canopies beneath them. With that Allah deters His servants. So, My servants, be wary of Me!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(39:16) Above them they shall have layers of fire and beneath them layers. By this Allah puts fear into His worshipers' 'O My worshipers, fear Me'
That is translated surah Az Zumar ayat 16 (QS 39: 16) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Az Zumar 16 (QS 39: 16) in arabic and english translation"
Post a Comment