Quran surah Fussilat 26 (QS 41: 26) in arabic and english translation

Alquran english Fussilat 26 (arabic: سورة فصّلت) revealed Meccan surah Fussilat (Expounded) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Fussilat is 41 surah (chapter) of the Quran, with 54 verses (ayat). this is QS 41:26 english translate.

Quran surah Fussilat 26 image and Transliteration


quran image Fussilat26

Waqala allatheena kafaroo la tasmaAAoo lihatha alqurani wailghaw feehi laAAallakum taghliboona

 

Quran surah Fussilat 26 in arabic text


وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ



Quran surah Fussilat 26 in english translation


Sahih International


(41:26) And those who disbelieve say, "Do not listen to this Qur'an and speak noisily during [the recitation of] it that perhaps you will overcome."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(41:26) And those who disbelieve say: "Listen not to this Quran, and make noise in the midst of its (recitation) that you may overcome."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(41:26) Those who disbelieve say: Heed not this Qur'an, and drown the hearing of it; haply ye may conquer.

Abdullah Yusuf Ali


(41:26) The Unbelievers say: "Listen not to this Qur'an, but talk at random in the midst of its (reading), that ye may gain the upper hand!"

Mohammad Habib Shakir


(41:26) And those who disbelieve say: Do not listen to this Quran and make noise therein, perhaps you may overcome.

Dr. Ghali


(41:26) And the ones who have disbelieved say, "Do not give ear to this Qur'an, and talk idly about it, that possibly you would overcome."

Ali Unal


(41:26) Those who disbelieve say: "Do not listen to this Qur’an, and speak random noise (during its recitation) so that you may prevail over it."

Amatul Rahman Omar


(41:26) And those who took to disbelief say, `Do not listen to this Qur´ân, but (when it is recited) interrupt it by making noise so that you may gain the upper hand.´

Literal


(41:26) And those who disbelieved said: "Do not hear/listen to that the Koran , and cancel/abolish/nullify in it, maybe/perhaps you defeat/conquer ."

Ahmed Ali


(41:26) The disbelievers say: "Do not listen to this Qur'an, and shout away (its reading); you may haply prevail."

A. J. Arberry


(41:26) The unbelievers say, 'Do not give ear to this Koran, and talk idly about it; haply you will overcome.

Abdul Majid Daryabadi


(41:26) And those who disbelieve say: hearken not Unto this Qur'an and babble therein, haply ye may overcome.

Maulana Mohammad Ali


(41:26) And We have appointed for them comrades, so they make fair-seeming to them what is before them and what is behind them, and the word proved true against them among the nations of jinn and men that have passed away before them: they are surely losers.

Muhammad Sarwar


(41:26) The disbelievers say, "Do not listen to this Quran but make a lot of unnecessary noise while it is being read so that perhaps you will defeat it".

Hamid Abdul Aziz


(41:26) And those who disbelieve say, "Do not listen to this Quran and do make a noise in the midst of its reading that you may overcome it."

Faridul Haque


(41:26) And the disbelievers said, Do not listen to this Qur™an and engulf it in noise - perhaps you may be victorious this way.

Talal Itani


(41:26) Those who disbelieve say, “Do not listen to this Quran, and talk over it, so that you may prevail.”

Ahmed Raza Khan


(41:26) And the disbelievers said, “Do not listen to this Qur’an and engulf it in noise – perhaps you may be victorious this way.”

Wahiduddin Khan


(41:26) Those who deny the truth say, "Do not listen to this Quran. Drown it out with noise, so that you may gain the upper hand."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(41:26) And those who disbelieve say: "Listen not to this Qur'an, and make noise in the midst of its (recitation) that you may overcome."

Ali Quli Qarai


(41:26) The faithless say, ‘Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail [over the Apostle].’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(41:26) The unbelievers say: 'Do not listen to this Koran, and talk idly about it so that you might be overcome'

 

That is translated surah Fussilat ayat 26 (QS 41: 26) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Fussilat 26 (QS 41: 26) in arabic and english translation"

Post a Comment