Quran surah Ghafir 80 (QS 40: 80) in arabic and english translation

Alquran english Ghafir 80 (arabic: سورة غافر) revealed Meccan surah Ghafir (Forgiver) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ghafir is 40 surah (chapter) of the Quran, with 85 verses (ayat). this is QS 40:80 english translate.

Quran surah Ghafir 80 image and Transliteration


quran image Ghafir80

Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona

 

Quran surah Ghafir 80 in arabic text


وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ



Quran surah Ghafir 80 in english translation


Sahih International


(40:80) And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(40:80) And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts (i.e. carry your goods, loads, etc.), and on them and on ships you are carried.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(40:80) (Many) benefits ye have from them - and that ye may satisfy by their means a need that is in your breasts, and may be borne upon them as upon the ship.

Abdullah Yusuf Ali


(40:80) And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried.

Mohammad Habib Shakir


(40:80) And there are advantages for you in them, and that you may attain thereon a want which is in your breasts, and upon them and upon the ships you are borne.

Dr. Ghali


(40:80) And (other) profits you have from them; and that on them you may attain (Literally: reach) a need in your breasts, and upon them and on the ships you are carried.

Ali Unal


(40:80) And you have (many other) benefits in them – that you may attain by them some need in your breasts, and you are borne on them (over land) and on ships (over water).

Amatul Rahman Omar


(40:80) And indeed these (cattle) are of much use to you and through them you (satisfy other) desire which rests in your hearts. You are borne on them (by land) and on the ships (by sea).

Literal


(40:80) And for you in it (are) benefits/uses, and to reach on it a need/necessity in your chests (innermosts), and on it and on the ship/ships you be carried/loaded .

Ahmed Ali


(40:80) There are advantages for you in them, so that you may satisfy your needs through them, and may be borne upon them and on ships.

A. J. Arberry


(40:80) other uses also you have in them; and that on them you may attain a need in your breasts, and upon them and on the ships you are carried.

Abdul Majid Daryabadi


(40:80) And there are other benefits in them for you and that ye may attain thereby to any need that is in Your breasts and upon them and upon ships ye are borne.

Maulana Mohammad Ali


(40:80) Allah is He Who made the cattle for you that you may ride on some of them, and some of them you eat.

Muhammad Sarwar


(40:80) You may also obtain other benefits from them. You may ride them to seek whatever you need or be carried by them as ships carry you by sea.

Hamid Abdul Aziz


(40:80) And there are many benefits for you in them, and that you may attain through them a want which is in your breasts, and are borne upon them as upon the ships.

Faridul Haque


(40:80) And in them are numerous benefits for you, and for you to reach your hearts™ desires while riding them - and you ride upon them and upon the ships.

Talal Itani


(40:80) And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. And on them, and on the ships, you are transported.

Ahmed Raza Khan


(40:80) And in them are numerous benefits for you, and for you to reach your hearts’ desires while riding them – and you ride upon them and upon the ships.

Wahiduddin Khan


(40:80) you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you by land, as ships carry you on the sea.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(40:80) And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts, and on them and on ships you are carried.

Ali Quli Qarai


(40:80) and there are [numerous] uses in them for you, and that over them you may satisfy any need that is in your breasts, and you are carried on them and on ships.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(40:80) and for you there are other uses in them, and that upon them you may reach a need in your chests, and upon them and on ships you are carried.

 

That is translated surah Ghafir ayat 80 (QS 40: 80) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ghafir 80 (QS 40: 80) in arabic and english translation"

Post a Comment