Quran surah An Nahl 1 (QS 16: 1) in arabic and english translation

Alquran english An Nahl 1 (arabic: سورة النحل) revealed Meccan surah An Nahl (The Honey Bees) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nahl is 16 surah (chapter) of the Quran, with 128 verses (ayat). this is QS 16:1 english translate.

Quran surah An Nahl 1 image and Transliteration


quran image An Nahl1

Ata amru Allahi fala tastaAAjiloohu subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

 

Quran surah An Nahl 1 in arabic text


أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ



Quran surah An Nahl 1 in english translation


Sahih International


(16:1) The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(16:1) The Event (the Hour or the punishment of disbelievers and polytheists or the Islamic laws or commandments), ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate as partners with Him.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(16:1) The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate (with Him).

Abdullah Yusuf Ali


(16:1) (Inevitable) cometh (to pass) the Command of Allah: seek ye not then to hasten it: Glory to Him, and far is He above having the partners they ascribe unto Him!

Mohammad Habib Shakir


(16:1) Allah's commandment has come, therefore do not desire to hasten it; glory be to Him, and highly exalted be He above what they associate (with Him).

Dr. Ghali


(16:1) The Command of Allah has come up; so do not seek to hasten it. All Extolment be to Him and Supremely Exalted be He above whatever they associate (with Him).

Ali Unal


(16:1) God’s command (for the calamity to strike the unbelievers and their final destruction at the end of time) is bound to come, so (O unbelievers) do not wish it to be hastened (by asking the Messenger to bring it immediately in order only to deride and cast doubt on it). All-Glorified is He, and absolutely exalted above all that they associate with Him.

Amatul Rahman Omar


(16:1) The command of Allâh (regarding the punishment to the disbelievers) has come, therefore you need not seek to expedite it before its appointed time

Literal


(16:1) God`s order/command came so do not hurry/rush/hasten Him , His praise/glory and (He is) high, mighty, exalted and dignified about what they share/make partners (with God).

Ahmed Ali


(16:1) THE DECREE of GOD will surely come; so do not try to hasten it: Too glorious and high is He for what they associate with Him.

A. J. Arberry


(16:1) God's command comes; so seek not to hasten it. Glory be to Him! High be He exalted above that they associate with Him!

Abdul Majid Daryabadi


(16:1) The affair of Allah cometh, so seek not to hasten it. Hallowed be He and Exalted above that which they associate.

Maulana Mohammad Ali


(16:1) And serve thy Lord, until there comes to thee that which is certain.

Muhammad Sarwar


(16:1) God's help will certainly support (the believers), so pagans do not (seek) to hasten it. God is too Glorious and Exalted to be considered equal to idols.

Hamid Abdul Aziz


(16:1) The Command of Allah will inevitably come to pass; seek not then to hasten it. Glorified and Exalted is He above all that which they join with Him.

Faridul Haque


(16:1) The command of Allah is arriving soon, therefore do not seek to hasten it

Talal Itani


(16:1) The command of God has come, so do not rush it. Glory be to Him; exalted above what they associate.

Ahmed Raza Khan


(16:1) The command of Allah is arriving soon, therefore do not seek to hasten it; Purity and Supremacy are to Him, above all the partners (they ascribe).

Wahiduddin Khan


(16:1) The decree of God is at hand, so do not seek to hasten it. Holy is He, and exalted far above what they associate with Him.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(16:1) The Event ordained by Allah has indeed come, so do not seek to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate as partners with Him.

Ali Quli Qarai


(16:1) Allah’s edict is coming! So do not seek to hasten it. Immaculate is He and exalted above [having] any partners that they ascribe [to Him].

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(16:1) The Command of Allah will surely come; do not seek to hasten it. Highly exalted is He above that they associate with Him.

 

That is translated surah An Nahl ayat 1 (QS 16: 1) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah An Nahl 1 (QS 16: 1) in arabic and english translation"

Post a Comment