Quran surah An Nahl 3 image and Transliteration
Khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi taAAala AAamma yushrikoona
Quran surah An Nahl 3 in arabic text
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Quran surah An Nahl 3 in english translation
Sahih International
(16:3) He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:3) He has created the heavens and the earth with truth. High be He Exalted above all they associate as partners with Him.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:3) He hath created the heavens and the earth with truth. High be He Exalted above all that they associate (with Him).
Abdullah Yusuf Ali
(16:3) He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him!
Mohammad Habib Shakir
(16:3) He created the heavens and the earth with the truth, highly exalted be He above what they associate (with Him).
Dr. Ghali
(16:3) He created the heavens and the earth with the truth. Supremely Exalted be He above whatever they associate (with Him).
Ali Unal
(16:3) He has created the heavens and the earth in truth (meaningfully and with definite purpose, and on solid foundations of truth). Absolutely exalted is He above all that they associate (with Him).
Amatul Rahman Omar
(16:3) `He has created the heavens and the earth to suit the requirements of truth and wisdom. He is beyond and far above (all) the things they associate (with Him).´
Literal
(16:3) He created the skies/space and the earth/Planet Earth with the truth, (He is) high, mighty, exalted and dignified from what they share/make partners (with God).
Ahmed Ali
(16:3) He created the heavens and the earth with reason. Too glorious and high is He for what they associate with Him.
A. J. Arberry
(16:3) He created the heavens and the earth in truth; high be He exalted above that they associate With Him!
Abdul Majid Daryabadi
(16:3) He hath created the heavens and the earth with a purpose. Exalted is He above that which they associate.
Maulana Mohammad Ali
(16:3) He sends down angels with revelation by His command on whom He pleases of His servants saying: Give the warning that there is no God but Me, so keep your duty to Me.
Muhammad Sarwar
(16:3) He has created the heavens and the earth for a genuine purpose. He is too Exalted to be considered equal to anything else.
Hamid Abdul Aziz
(16:3) He created the heavens and the earth with truth! Exalted is He above all that which they join with Him!
Faridul Haque
(16:3) He created the heavens and the earth with the truth
Talal Itani
(16:3) He created the heavens and the earth with justice. He is exalted above the associations they attribute.
Ahmed Raza Khan
(16:3) He created the heavens and the earth with the truth; Supreme is He above their ascribing of partners (to Him).
Wahiduddin Khan
(16:3) He created the heavens and the earth for a true purpose. He is exalted above anything they associate with Him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:3) He has created the heavens and the earth with truth. High is He, Exalted above all that they associate as partners with Him.
Ali Quli Qarai
(16:3) He created the heavens and the earth with consummate wisdom. He is above having any partners that they ascribe [to Him].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:3) He created the heavens and the earth with truth. Exalted is He above what they associate (with Him)!
That is translated surah An Nahl ayat 3 (QS 16: 3) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Nahl 3 (QS 16: 3) in arabic and english translation"
Post a Comment