Quran surah Qaf 6 (QS 50: 6) in arabic and english translation

Alquran english Qaf 6 (arabic: سورة ق) revealed Meccan surah Qaf (The Letter Qaf) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Qaf is 50 surah (chapter) of the Quran, with 45 verses (ayat). this is QS 50:6 english translate.

Quran surah Qaf 6 image and Transliteration


quran image Qaf6

Afalam yanthuroo ila alssamai fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin

 

Quran surah Qaf 6 in arabic text


أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ



Quran surah Qaf 6 in english translation


Sahih International


(50:6) Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(50:6) Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(50:6) Have they not then observed the sky above them, how We have constructed it and beautified it, and how there are no rifts therein?

Abdullah Yusuf Ali


(50:6) Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?

Mohammad Habib Shakir


(50:6) Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps?

Dr. Ghali


(50:6) Have they not then looked at the heaven above them, how We have built it, and adorned it, and (how) in no way has it any rifts?

Ali Unal


(50:6) But do they, then, never observe the sky above them (to ponder Our Knowledge and Power; and reflect) how We have constructed it and adorned it, and that there are no rifts in it?

Amatul Rahman Omar


(50:6) Do they not look at the sky above them, how We have made it and decked it out fair, so that it has no flaws?

Literal


(50:6) Did they not look/wonder about to the sky/space above them, how We built/constructed it and We decorated/beautified it, and (there are) no openings/gaps due to defects for it?

Ahmed Ali


(50:6) Have they not looked at the sky above them, how We have fashioned and adorned it, and it has no flaw?

A. J. Arberry


(50:6) What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks?

Abdul Majid Daryabadi


(50:6) Have they not looked up to the heaven above them, in what wise We have constructed and bedecked it, and that therein is no rift?

Maulana Mohammad Ali


(50:6) Nay, they reject the Truth when it comes to them, so they are in a state of confusion.

Muhammad Sarwar


(50:6) Have they not seen how We have established the sky above them and decked it without gaps and cracks?

Hamid Abdul Aziz


(50:6) Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps (rifts or flaws)?

Faridul Haque


(50:6) So did they not see the sky above them - how We have made it and beautified it, and there are no cracks in it?

Talal Itani


(50:6) Have they not observed the sky above them, how We constructed it, and decorated it, and it has no cracks?

Ahmed Raza Khan


(50:6) So did they not see the sky above them – how We have made it and beautified it, and there are no cracks in it?

Wahiduddin Khan


(50:6) Have they not observed the sky above them and marked how We have built it and adorned it, leaving no flaws in it;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(50:6) Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no Furuj in it

Ali Quli Qarai


(50:6) Have they not, then, observed the heaven above them, how We have built it and adorned it, and that there are no cracks in it?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(50:6) What, have they never observed the heaven above them, (and seen) how We built and adorned it, leaving no crack?

 

That is translated surah Qaf ayat 6 (QS 50: 6) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Qaf 6 (QS 50: 6) in arabic and english translation"

Post a Comment