Quran surah Taha 95 image and Transliteration
Qala fama khatbuka ya samiriyyu
Quran surah Taha 95 in arabic text
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ
Quran surah Taha 95 in english translation
Sahih International
(20:95) [Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:95) [Musa (Moses)] said: "And what is the matter with you. O Samiri? (i.e. why did you do so?)"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:95) (Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri?
Abdullah Yusuf Ali
(20:95) (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri?"
Mohammad Habib Shakir
(20:95) He said: What was then your object, O Samiri?
Dr. Ghali
(20:95) He (M?s'a) said, "Then what is your concern, O Samiriyy?"
Ali Unal
(20:95) (Moses turned to the Samiri and) said: "What is the matter with you, O Samiri, (that you did such a monstrous thing)?"
Amatul Rahman Omar
(20:95) (Moses now called upon Sâmirî to account for it and) said, `What were you after (by acting as you did) O Sâmirî?´
Literal
(20:95) He said: "So what (is) your concern/matter you Samerey/Elsamerey ?"
Ahmed Ali
(20:95) Moses asked: "O Sameri, what was the matter?"
A. J. Arberry
(20:95) Moses said, 'And thou, Samaritan, what was thy business?'
Abdul Majid Daryabadi
(20:95) Musa said: what was thy object, O Samiri?
Maulana Mohammad Ali
(20:95) He said: O son of my mother, seize me not by my beard, nor by my head. Surely I was afraid lest thou shouldst say: Thou hast caused division among the Children of Israel and not waited for my word.
Muhammad Sarwar
(20:95) Moses asked, "Samiri, what were your motives?"
Hamid Abdul Aziz
(20:95) Said he, "O son of my mother! Seize me not by my beard, or my head! Verily, I feared lest you should say, ´You have made a division amongst the children of Israel, and have not waited for my word.´"
Faridul Haque
(20:95) Said Moosa, "And what is your explanation, O Samri?"
Talal Itani
(20:95) He said, “What do you have to say, O Samarian?”
Ahmed Raza Khan
(20:95) Said Moosa, “And what is your explanation, O Samri?”
Wahiduddin Khan
(20:95) Moses said, "What was the matter with you, Samiri?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:95) (Musa) said: "And what is the matter with you. O Samiri"
Ali Quli Qarai
(20:95) He said, ‘What is your business, O Samiri?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:95) You, Samaritan' said he (Moses), 'what was your business'
That is translated surah Taha ayat 95 (QS 20: 95) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Taha 95 (QS 20: 95) in arabic and english translation"
Post a Comment