Quran surah Ya Sin 69 (QS 36: 69) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 69 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:69 english translate.

Quran surah Ya Sin 69 image and Transliteration


quran image Ya Sin69

Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waquranun mubeenun

 

Quran surah Ya Sin 69 in arabic text


وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ



Quran surah Ya Sin 69 in english translation


Sahih International


(36:69) And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(36:69) And We have not taught him (Muhammad SAW) poetry, nor is it meet for him. This is only a Reminder and a plain Quran.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(36:69) And We have not taught him (Muhammad) poetry, nor is it meet for him. This is naught else than a Reminder and a Lecture making plain,

Abdullah Yusuf Ali


(36:69) We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:

Mohammad Habib Shakir


(36:69) And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain Quran,

Dr. Ghali


(36:69) And in no way did We teach him (The Prophet) poetry; and in no way does it behoove him. Decidedly (this revelation) it is nothing (else) except a Remembrance and an evident Qur'an.

Ali Unal


(36:69) We have not taught him (the Messenger) poetry; further, it is not seemly for him. This is but a Reminder (teaching and admonishing), a Qur’an recited and conveyed (from God), clear in itself and clearly showing the truth.

Amatul Rahman Omar


(36:69) We have not taught him (- the Prophet Muhammad the art of composing) verses, nor does it become him (to be a poet). This (Qur´ân) is but a means to attain to eminence

Literal


(36:69) And We did not teach/instruct him the poetry, and (it) should not (be) for him that it is except (a) reminder and (a) clear/evident Koran .

Ahmed Ali


(36:69) We have not taught (Muhammad) to versify, nor is it worthy of him. This is nothing but a reminder and illuminating discourse,

A. J. Arberry


(36:69) We have not taught him poetry; it is not seemly for him. It is only a Remembrance and a Clear Koran,

Abdul Majid Daryabadi


(36:69) And We have not taught him poetry, nor it befitteth him. This is but an admonition and a Recital luminous:

Maulana Mohammad Ali


(36:69) And whomsoever We cause to live long, We reduce to an object state in creation. Do they not understand?

Muhammad Sarwar


(36:69) We did not teach him (Muhammad) poetry, nor was he supposed to be a poet. It is only the word (of God) and the illustrious Quran

Hamid Abdul Aziz


(36:69) And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain (clarifying) Quran,

Faridul Haque


(36:69) And We have not taught him (Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) to recite poetry, nor does it befit him

Talal Itani


(36:69) We did not teach him poetry, nor is it proper for him. It is only a reminder, and a Clear Quran.

Ahmed Raza Khan


(36:69) And We have not taught him (Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) to recite poetry, nor does it befit him; it is nothing but an advice and the bright Qur’an.

Wahiduddin Khan


(36:69) We have not taught him any poetry nor would it be fitting for him. This is merely a Reminder and a clear Quran

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(36:69) And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. This is only a Reminder and a plain Qur'an.

Ali Quli Qarai


(36:69) We did not teach him poetry, nor does it behoove him. This is just a reminder and a manifest Quran,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(36:69) We have not taught him (Prophet Muhammad) poetry, nor does it become him. This is only a Remembrance and a Clear Holy Reading (Koran)

 

That is translated surah Ya Sin ayat 69 (QS 36: 69) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ya Sin 69 (QS 36: 69) in arabic and english translation"

Post a Comment