Quran surah Abasa 24 image and Transliteration
Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi
Quran surah Abasa 24 in arabic text
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Quran surah Abasa 24 in english translation
Sahih International
(80:24) Then let mankind look at his food -
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:24) Then let man look at his food,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:24) Let man consider his food:
Abdullah Yusuf Ali
(80:24) Then let man look at his food, (and how We provide it):
Mohammad Habib Shakir
(80:24) Then let man look to his food,
Dr. Ghali
(80:24) So, let (man) look into his food;
Ali Unal
(80:24) Then, let human consider his food (and so reflect on his Lord’s Mercy and the truth of Resurrection),
Amatul Rahman Omar
(80:24) Therefore let such a person look at his food.
Literal
(80:24) So the human/mankind should look/watch to his food.
Ahmed Ali
(80:24) Let man therefore consider (the sources of) his food.
A. J. Arberry
(80:24) Let Man consider his nourishment.
Abdul Majid Daryabadi
(80:24) Let man look at his food:
Maulana Mohammad Ali
(80:24) How We pour down abundant water,
Muhammad Sarwar
(80:24) Let the human being think about (how We produce) his food.
Hamid Abdul Aziz
(80:24) Then let man consider his food,
Faridul Haque
(80:24) So man must look at his food.
Talal Itani
(80:24) Let man consider his food.
Ahmed Raza Khan
(80:24) So man must look at his food.
Wahiduddin Khan
(80:24) Let man reflect on the food he eats.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:24) Then let man look at his food:
Ali Quli Qarai
(80:24) Let man consider his food:
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:24) Let the human reflect on the food he eats,
That is translated surah Abasa ayat 24 (QS 80: 24) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 24 (QS 80: 24) in arabic and english translation"
Post a Comment