Quran surah Al 'Alaq 9 (QS 96: 9) in arabic and english translation

Alquran english Al 'Alaq 9 (arabic: سورة الـعلق) revealed Meccan surah Al 'Alaq (The Clinging Clot) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al 'Alaq is 96 surah (chapter) of the Quran, with 19 verses (ayat). this is QS 96:9 english translate.

Quran surah Al 'Alaq 9 image and Transliteration


quran image Al 'Alaq9

Araayta allathee yanha

 

Quran surah Al 'Alaq 9 in arabic text


أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ



Quran surah Al 'Alaq 9 in english translation


Sahih International


(96:9) Have you seen the one who forbids

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(96:9) Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents,

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(96:9) Hast thou seen him who dissuadeth

Abdullah Yusuf Ali


(96:9) Seest thou one who forbids-

Mohammad Habib Shakir


(96:9) Have you seen him who forbids

Dr. Ghali


(96:9) Have you seen him who forbids.

Ali Unal


(96:9) Have you considered the one who would impede and forbid

Amatul Rahman Omar


(96:9) Have you considered (the case of one) who forbids

Literal


(96:9) Did you see/understand who forbids/prevents?

Ahmed Ali


(96:9) Have you seen him who restrains

A. J. Arberry


(96:9) What thinkest thou? He who forbids

Abdul Majid Daryabadi


(96:9) Bethinkest thou him who forbiddeth,

Maulana Mohammad Ali


(96:9) A servant when he prays?

Muhammad Sarwar


(96:9) Have you seen the one who prohibits

Hamid Abdul Aziz


(96:9) Have you considered him who forbids?

Faridul Haque


(96:9) What is your opinion “ regarding him who forbids -

Talal Itani


(96:9) Have you seen him who prevents?

Ahmed Raza Khan


(96:9) What is your opinion – regarding him who forbids –

Wahiduddin Khan


(96:9) Have you seen one who prevents

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(96:9) Have you seen him who prevents

Ali Quli Qarai


(96:9) Tell me, he who forbids

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(96:9) What do you think? Have you seen he who forbids

 

That is translated surah Al 'Alaq ayat 9 (QS 96: 9) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al 'Alaq 9 (QS 96: 9) in arabic and english translation"

Post a Comment