Quran surah Al Anbiya 76 (QS 21: 76) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 76 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:76 english translate.

Quran surah Al Anbiya 76 image and Transliteration


quran image Al Anbiya76

Wanoohan ith nada min qablu faistajabna lahu fanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi

 

Quran surah Al Anbiya 76 in arabic text


وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ



Quran surah Al Anbiya 76 in english translation


Sahih International


(21:76) And [mention] Noah, when he called [to Allah] before [that time], so We responded to him and saved him and his family from the great flood.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(21:76) And (remember) Nuh (Noah), when he cried (to Us) aforetime. We listened to his invocation and saved him and his family from great distress.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(21:76) And Noah, when he cried of old, We heard his prayer and saved him and his household from the great affliction.

Abdullah Yusuf Ali


(21:76) (Remember) Noah, when he cried (to Us) aforetime: We listened to his (prayer) and delivered him and his family from great distress.

Mohammad Habib Shakir


(21:76) And Nuh, when he cried aforetime, so We answered him, and delivered him and his followers from the great calamity.

Dr. Ghali


(21:76) And Nuh, (Noah) as he called out (to Us) earlier, so We responded to him; then We safely delivered him and his family from the tremendous agony.

Ali Unal


(21:76) And Noah, too. He had called out to Us long before (Abraham), and We answered his prayer and saved him and (those of) his family and people (who believed in him) from the tremendous distress.

Amatul Rahman Omar


(21:76) And (We showed Our favours to) Noah. Behold! he called (to Us) in the days bygone. So We heard his prayer and delivered him and his companions from the great distressful calamity.

Literal


(21:76) And Noah when he called/cried from before, so We saved/rescued him and his family/people from the grief, hardship and suffering, the great.

Ahmed Ali


(21:76) Remember Noah when he called to Us before this. We heard him and saved him and those with him from great distress;

A. J. Arberry


(21:76) And Noah -- when he called before, and We answered him, and delivered him and his people from the great distress,

Abdul Majid Daryabadi


(21:76) And Nuh! recall what time he cried aforetime; so we answered him and delivered him and his house hold from a calamity mighty.

Maulana Mohammad Ali


(21:76) And We admitted him to Our mercy

Muhammad Sarwar


(21:76) We answered the prayer of Noah who had prayed to Us before and saved him and his followers from the great disaster.

Hamid Abdul Aziz


(21:76) And We brought him into Our Mercy; verily, he was of the righteous.

Faridul Haque


(21:76) And before this when Nooh called Us - We therefore heard his prayer and rescued him and his household from the great calamity.

Talal Itani


(21:76) And Noah, when he called before. So We answered him, and delivered him and his family from the great disaster.

Ahmed Raza Khan


(21:76) And before this when Nooh called Us – We therefore heard his prayer and rescued him and his household from the great calamity.

Wahiduddin Khan


(21:76) Before him Noah cried out to Us, and We heard his prayer. We saved him and all his household from a great distress.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(21:76) And (remember) Nuh, when he cried (to Us) aforetime. We answered to his invocation and saved him and his family from the great distress.

Ali Quli Qarai


(21:76) And before that Noah, when he called out, We responded to him and delivered him and his family from the great agony.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(21:76) And (remember) Noah, when he supplicated to Us, We answered him, and We saved him and his nation from great distress,

 

That is translated surah Al Anbiya ayat 76 (QS 21: 76) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Anbiya 76 (QS 21: 76) in arabic and english translation"

Post a Comment