Quran surah Al Ma'arij 25 (QS 70: 25) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma'arij 25 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma'arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ma'arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:25 english translate.

Quran surah Al Ma'arij 25 image and Transliteration


quran image Al Ma'arij25

Lilssaili waalmahroomi

 

Quran surah Al Ma'arij 25 in arabic text


لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ



Quran surah Al Ma'arij 25 in english translation


Sahih International


(70:25) For the petitioner and the deprived -

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(70:25) For the beggar who asks, and for the unlucky who has lost his property and wealth, (and his means of living has been straitened);

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(70:25) For the beggar and the destitute;

Abdullah Yusuf Ali


(70:25) For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);

Mohammad Habib Shakir


(70:25) For him who begs and for him who is denied (good)

Dr. Ghali


(70:25) For the beggar and the dispossessed.

Ali Unal


(70:25) For such as have no means other than begging, and such as are denied help (because, having self-respect, they cannot beg and are thought to be well-off).

Amatul Rahman Omar


(70:25) (Set apart) for one who asks (for help) and also (for one) who is prevented (even from asking for one reason or the other)

Literal


(70:25) For the asker/beggar and the deprived.

Ahmed Ali


(70:25) For the needy and those dispossessed,

A. J. Arberry


(70:25) for the beggar and the outcast,

Abdul Majid Daryabadi


(70:25) For the beggar and the destitute.

Maulana Mohammad Ali


(70:25) And those who are fearful of the chastisement of their Lord --

Muhammad Sarwar


(70:25) for the needy and the deprived,

Hamid Abdul Aziz


(70:25) For him who begs and for him who is destitute

Faridul Haque


(70:25) For those who beg, and for the needy who cannot even ask.

Talal Itani


(70:25) For the beggar and the deprived.

Ahmed Raza Khan


(70:25) For those who beg, and for the needy who cannot even ask.

Wahiduddin Khan


(70:25) to those who ask [for help] and to the destitute;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(70:25) For the one who asks, and for the deprived.

Ali Quli Qarai


(70:25) for the beggar and the deprived,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(70:25) for the impoverished nonrequester and the requester,

 

That is translated surah Al Ma'arij ayat 25 (QS 70: 25) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Ma'arij 25 (QS 70: 25) in arabic and english translation"

Post a Comment