Quran surah Al Qamar 48 image and Transliteration
Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara
Quran surah Al Qamar 48 in arabic text
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
Quran surah Al Qamar 48 in english translation
Sahih International
(54:48) The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(54:48) The Day they will be dragged in the Fire on their faces (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell!"
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(54:48) On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them): Feel the touch of hell.
Abdullah Yusuf Ali
(54:48) The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"
Mohammad Habib Shakir
(54:48) On the day when they shall be dragged upon their faces into the fire; taste the touch of hell.
Dr. Ghali
(54:48) The Day (when) they are pulled into the Fire on their faces, (It will be said), "Taste (now) the touch of Saqar!" (The Scorching Fire)
Ali Unal
(54:48) On that Day they will be dragged in the Fire on their faces: "Taste the touch of Hell!"
Amatul Rahman Omar
(54:48) On that day they shall be dragged on their faces into the fire (of the battle, it will be said to them), `Suffer the smite of fire.´
Literal
(54:48) A day/time they be dragged on the ground in the fire , on their faces/fronts (and told): "Taste/experience Hells` touch/madness."
Ahmed Ali
(54:48) On that Day they will be dragged into the fire faces foremost, (and told:) "Taste the feel of Hell."
A. J. Arberry
(54:48) The day when they are dragged on their faces into the Fire: 'Taste now the touch of Sakar!'
Abdul Majid Daryabadi
(54:48) On the Day whereon they shall be dragged into the Fire upon their faces, it shall be said Unto them: taste the touch of the Scorching.
Maulana Mohammad Ali
(54:48) Nay, the Hour is their promised time, and the Hour is most grievous and bitter.
Muhammad Sarwar
(54:48) when they will be dragged on their faces into the fire and will be told, "Feel the touch of hell".
Hamid Abdul Aziz
(54:48) On the day when they shall be dragged upon their faces into the Fire, "Taste the touch of hell."
Faridul Haque
(54:48) On the day when they are dragged upon their faces in the fire - Taste the heat of hell.
Talal Itani
(54:48) The Day when they are dragged upon their faces into the Fire: “Taste the touch of Saqar.”
Ahmed Raza Khan
(54:48) On the day when they are dragged upon their faces in the fire – “Taste the heat of hell.”
Wahiduddin Khan
(54:48) on the Day when they are dragged into the fire on their faces, it will be said to them, "Now feel the touch of Hell!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(54:48) The Day they will be dragged on their faces into the Fire (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell!"
Ali Quli Qarai
(54:48) The day when they are dragged on their faces into the Fire, [it will be said to them,] ‘Taste the touch of hell!’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(54:48) On the Day when they are dragged on their faces into the Fire, (it will be said to them): 'Taste the touch of the Scorching'
That is translated surah Al Qamar ayat 48 (QS 54: 48) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Qamar 48 (QS 54: 48) in arabic and english translation"
Post a Comment