Quran surah Al Waqi'ah 5 image and Transliteration
Wabussati aljibalu bassan
Quran surah Al Waqi'ah 5 in arabic text
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Quran surah Al Waqi'ah 5 in english translation
Sahih International
(56:5) And the mountains are broken down, crumbling
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(56:5) And the mountains will be powdered to dust.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(56:5) And the hills are ground to powder
Abdullah Yusuf Ali
(56:5) And the mountains shall be crumbled to atoms,
Mohammad Habib Shakir
(56:5) And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling,
Dr. Ghali
(56:5) And the mountains crumbled with a violent crumbling,
Ali Unal
(56:5) And the mountains are shattered and crumble
Amatul Rahman Omar
(56:5) And the mountains shall be completely shattered,
Literal
(56:5) And the mountains was crumbled/scattered , crumbling/scattering .
Ahmed Ali
(56:5) The mountains bruised and crushed,
A. J. Arberry
(56:5) and the mountains crumbled
Abdul Majid Daryabadi
(56:5) And the mountains are crumbled, crumbled.
Maulana Mohammad Ali
(56:5) When the earth is shaken with a (severe) shaking,
Muhammad Sarwar
(56:5) and the mountains crumbled,
Hamid Abdul Aziz
(56:5) And the mountains shall be crumbled,
Faridul Haque
(56:5) And the mountains will be crushed, blown to bits.
Talal Itani
(56:5) And the mountains are crushed and crumbled.
Ahmed Raza Khan
(56:5) And the mountains will be crushed, blown to bits.
Wahiduddin Khan
(56:5) and the mountains are totally shattered and crumble to pieces
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(56:5) And the mountains will be powdered to dust,
Ali Quli Qarai
(56:5) and the mountains are shattered into bits
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(56:5) and the mountains fragmented
That is translated surah Al Waqi'ah ayat 5 (QS 56: 5) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Waqi'ah 5 (QS 56: 5) in arabic and english translation"
Post a Comment